strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Ecclesiastes 32:11 ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει ἀπότρεχε εἰς οἶκον καὶ μὴ ὸᾳθύμει
en horai exegeirou kai me ouragei apotreche eis oikon kai me oaithymeiEcclesiastes 32 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? ὥρᾳ
hora day hour instant season X short/day hour instant season X short/ὭΡΑ/ schedule-hora/shift-hora/hor-hora/hora-hor/schedule/shift/working hours/horaire/orario/hourly/horaire/Horologium/Horloge/Pendeluhr/Uret/Horloĝo/An Clog/Horologium/Orologio/Rellotge/ὭΡΑ/ΩΡΑ/ ? ἐξεγείρου
exegeirou rouse-ou/excite-ou/exegeir-ou/ou-exegeir/rouse/excite/ἘΞΕΓΕΊΡΟΥ/ excite-xegeirou/rouse-xegeirou/exegeir-xegeirou/xegeirou-exegeir/excite/rouse/ἘΞΕΓΕΊΡΟΥ/ΕΞΕΓΕΙΡΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? οὐράγει
ouragei tail-gei/oura-gei//tail/ΟὐΡΆΓΕΙ/ sky-brim/sky-gei/tail-gei/oura-gei/gei-oura/sky/tail/tail/line/queue/Uranus/palate/caudal/uracil/Urania/Uranus/rainbow/uraemia/uranium/palatal/heavenly/ΟὐΡΆΓΕΙ/ΟυΡΑΓΕΙ/ ? ἀπότρεχε
apotreche X here after ago at because of be-treche/apo-treche//X here after ago at because of be/ἈΠΌΤΡΕΧΕ/ avert-che/deter-che/apotre-che/che-apotre/avert/deter/prevent/ward off/dissuade/restrain/aversive/deterrent/deterrence/ἈΠΌΤΡΕΧΕ/ΑΠΟΤΡΕΧΕ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? οἶκον
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ὸᾳθύμει
oaithymei oasis-mei/oaza-mei/oai-mei/mei-oai/oasis/oaza/oasis/Oase/oazo/oasis/oasi/oase/oaza/oásis/keidas/ῸᾼΘΎΜΕΙ/ the-aithymei/ὁ-aithymei/o-aithymei/aithymei-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ῸᾼΘΎΜΕΙ/ΟΑΘΥΜΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame