strongs_greek's Dictionary Number: [ἄνθρωπος]
444
1 Original Word: 444
2 Word Origin: ἄνθρωπος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: anthropos
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: anth'-ro-pos
7 Strong's Definition: from (435) and ops (the countenance, from (3700)); man-faced, i.e. a human being
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἄνθρωπος]
232
1 Original Word: ἄνθρωπος
2 Word Origin: ανθρωπος
3 Transliterated Word: anthropos
4 TDNT/TWOT Entry: ἌΝΘΡΩΠΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἄνθρωπος]
444
1 Original Word: ἄνθρωπος
2 Word Origin: from (435) and ops (the countenance, from (3700)); man-faced, i.e. a human being
3 Transliterated Word: anthropos
4 TDNT/TWOT Entry: 1:364,59
5 Phonetic Spelling: anth'-ro-pos
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [435]435 and ops (the countenance; from [3700);]3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
8 Definition:
- a human being, whether male or female
- generically, to include all human individuals
- to distinguish man from beings of a different order
- of animals and plants
- of from God and Christ
- of the angels
- with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
- with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
- with reference to two fold nature of man, body and soul
- with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
- with reference to sex, a male
- indefinitely, someone, a man, one
- in the plural, people
- joined with other words, merchantman
9 English: human/people
0 Usage: certain, man
Ecclesiastes 20:15 ὀλίγα δώσει καὶ πολλὰ ὀνειδίσει καὶ ἀνοίξει τὸ στόμα αὐτοῦ ὡς κήρυξ σήμερον δανιεῖ καὶ αὔριον ἀπαιτήσει μισητὸς ἄνθρωπος ὁ τοιοῦτος
oliga dosei kai polla oneidisei kai anoixei to stoma autou hos keryx semeron daniei kai aurion apaitesei misetos anthropos ho toioutosEcclesiastes 20 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὀλίγα
oliga short-a/faith-a/olig-a/a-olig/short/faith/coward/sledom/taciturn/reticent/oligarchy/oligaemia/oligopoly/oligophage/oligophagy/negligence/oligophagous/oligospermia/oligomenorrhea/oligosaccharide/ὈΛΊΓΑ/ taciturn-oliga/reticent-oliga/olig-oliga/oliga-olig/taciturn/reticent/taciturne/malkomunikema/oligophagous/oligophage/oligarchique/short/coward/frugal/ὠκύμορος/oligaemia/Blutarmut/oliganthropie/oligarchy/oligarchie/ὈΛΊΓΑ/ΟΛΙΓΑ/ ? δώσει
dosei collaboration-ei/collaborationist-ei/dos-ei/ei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ collaboration-osei/collaborationist-osei/dos-osei/osei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ΔΩΣΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πολλὰ
polla nth-a/multiple-a/poll-a/a-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΆ/ multiply-polla/multiplier-polla/poll-polla/polla-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛΆ/ΠΟΛΛΑ/ ? ὀνειδίσει
oneidisei shame-isei/oneid-isei/isei-oneid/shame/ὈΝΕΙΔΊΣΕΙ/ shame-idisei/Schande-idisei/oneid-idisei/idisei-oneid/shame/Schande/probrum/ὈΝΕΙΔΊΣΕΙ/ΟΝΕΙΔΙΣΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀνοίξει
anoixei spring-ei/spring-ei/anoix-ei/ei-anoix/spring/spring/ἈΝΟΊΞΕΙ/ spring-noixei/primavera-noixei/anoix-noixei/noixei-anoix/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝΟΊΞΕΙ/ΑΝΟΙΞΕΙ/ ? τὸ
to ? στόμα
stoma edge face mouth/edge face mouth/ΣΤΌΜΑ/ bit-a/mouth-a/stom-a/a-stom/bit/mouth/stomach/stomach/oral sex/mouthpiece/stomachache/ΣΤΌΜΑ/ΣΤΟΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? κήρυξ
keryx preacher/preacher/ΚΉΡΥΞ/ preach-x/herald-x/kery-x/x-kery/preach/herald/declare/caduceus/ΚΉΡΥΞ/ΚΗΡΥΞ/ ? σήμερον
semeron this to day/this to day/ΣΉΜΕΡΟΝ/ today-on/today's-on/semer-on/on-semer/today/today's/ΣΉΜΕΡΟΝ/ΣΗΜΕΡΟΝ/ ? δανιεῖ
daniei Daniel-ei/Daniel-ei/dani-ei/ei-dani/Daniel/Daniel/Danish/Danish/Denmark/ΔΑΝΙΕῖ/ Denmark-aniei/Danimarka-aniei/dani-aniei/aniei-dani/Denmark/Danimarka/Danemark/Dänemark/Danmarki/Danmark/Danmark/Dinamarca/Danimarca/Dania/Danmark/Dania/Dinamarka/Danemarca/Danmark/Danish/ΔΑΝΙΕῖ/ΔΑΝΙΕι/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὔριον
aurion to morrow next day/to morrow next day/ΑὔΡΙΟΝ/ tomorrow-n/tomorrow-n/aurio-n/n-aurio/tomorrow/tomorrow/ΑὔΡΙΟΝ/ΑυΡΙΟΝ/ ? ἀπαιτήσει
Apaitesei demand-ei/receivable-ei/Apaites-ei/ei-Apaites/demand/receivable/requirement/ἈΠΑΙΤΉΣΕΙ/ demand-paitesei/requirement-paitesei/Apaites-paitesei/paitesei-Apaites/demand/requirement/receivable/exigence/Forderung/Anforderung/ἈΠΑΙΤΉΣΕΙ/ΑΠΑΙΤΗΣΕΙ/ ? μισητὸς
misetos hated-s/hateful-s/miseto-s/s-miseto/hated/hateful/ΜΙΣΗΤῸΣ/ hated-misetos/hateful-misetos/miseto-misetos/misetos-miseto/hated/hateful/détestable/haïssable/ΜΙΣΗΤῸΣ/ΜΙΣΗΤΟΣ/ ? ἄνθρωπος
anthropos humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ man-s/human-s/anthropo-s/s-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τοιοῦτος
toioutos like such an one/like such an one/ΤΟΙΟῦΤΟΣ/ this way-s/toiouto-s/s-toiouto/this way/ΤΟΙΟῦΤΟΣ/ΤΟΙΟυΤΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame