septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [παρῴκησεν]
2031
1 Original Word: παρῴκησεν
2 Word Origin: παρωκησεν
3 Transliterated Word: paroikesen
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΑΡῴΚΗΣΕΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: old-kesen/out-kesen/paroi-kesen/kesen-paroi/old/out/mock/dead/mumps/spoof/dated/passé/parody/parody/bygone/démodé/present/paronym/blinder/blinker/ΠΑΡῴΚΗΣΕΝ/
Deuteronomy 26:5 καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ἔναντι κυρίου τοῦ θεοῦ σου Συρίαν ἀπέβαλεν ὁ πατήρ μου καὶ κατέβη εἰς Αἴγυπτον καὶ παρῴκησεν ἐκεῖ ἐν ἀριθμῷ βραχεῖ καὶ ἐγένετο ἐκεῖ εἰς ἔθνος μέγα καὶ πλῆθος πολύ
kai apokritheis erei enanti kyriou tou theou sou Syrian apebalen ho pater mou kai katebe eis Aigypton kai paroikesen ekei en arithmoi brachei kai egeneto ekei eis ethnos mega kai plethos polyDeuteronomy 26 5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀποκριθεὶς
apokritheis X here after ago at because of be-kritheis/apo-kritheis//X here after ago at because of be/ἈΠΟΚΡΙΘΕῚΣ/ carnival-theism/carnival-theis/response-theis/apokri-theis/theis-apokri/carnival/response/answering/responsive/carnivalesque/ἈΠΟΚΡΙΘΕῚΣ/ΑΠΟΚΡΙΘΕΙΣ/ ? ἐρεῖ
erei ruin-i/ruin-i/ere-i/i-ere/ruin/ruin/test/wreck/ruined/ordeal/heather/footing/derelict/irritate/research/research/stimulus/detective/stimulate/devastate/ἘΡΕῖ/ irritation-erei/irritación-erei/ere-erei/erei-ere/irritation/irritación/irritazione/ingerlés/podrażnienie/irritação/remero/researcher/detective/chercheur/détective/Forscher/researcher/chercheuse/Forscherin/heather/ἘΡΕῖ/ΕΡΕι/ ? ἔναντι
enanti before/before/ἜΝΑΝΤΙ/ against-i/against-i/enant-i/i-enant/against/against/against/opposite/concessive/opposition/enantiodromia/enantiomorphism/ἜΝΑΝΤΙ/ΕΝΑΝΤΙ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θεοῦ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? Συρίαν
Syrian Syria-n/Syria-n//Syria/ΣΥΡΊΑΝ/ Syria-n/Syrian-n/Syria-n/n-Syria/Syria/Syrian/ΣΥΡΊΑΝ/ΣΥΡΙΑΝ/ ? ἀπέβαλεν
apebalen pure-Valentine/pure-balen/vast-balen/ape-balen/balen-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΒΑΛΕΝ/ threaten-alen/menacer-alen/ape-alen/alen-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΒΑΛΕΝ/ΑΠΕΒΑΛΕΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πατήρ
pater father parent/father parent/ΠΑΤῊΡ/ wring-r/pawprint-r/pate-r/r-pate/wring/pawprint/winepress/footprint/ΠΑΤῊΡ/ΠΑΤΗΡ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατέβη
katebe down-e/lower-e/kateb-e/e-kateb/down/lower/alight/descend/download/take down/ΚΑΤΈΒΗ/ descend-katebe/alight-katebe/kateb-katebe/katebe-kateb/descend/alight/descendre/take down/lower/download/down/abaisser/neerhalen/laten zakken/abaissement/kyrielle/ΚΑΤΈΒΗ/ΚΑΤΕΒΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Αἴγυπτον
Aigypton Egypt-n/Aigypto-n/n-Aigypto/Egypt/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ Egypt-Aigypton/مصر-Aigypton/Aigypto-Aigypton/Aigypton-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ΑΙΓΥΠΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παρῴκησεν
paroikesen old-kesen/out-kesen/paroi-kesen/kesen-paroi/old/out/mock/dead/mumps/spoof/dated/passé/parody/parody/bygone/démodé/present/paronym/blinder/blinker/ΠΑΡῴΚΗΣΕΝ/ present-kesen/présent-kesen/paroi-kesen/kesen-paroi/present/présent/untimely/parody/mock/parodier/hangnail/envie/padrastro/pipita/blinder/blinker/anteojera/mumps/parotitis/oreillons/ΠΑΡῴΚΗΣΕΝ/ΠΑΡωΚΗΣΕΝ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? ἐν
EN IN ? ἀριθμῷ
arithmoi pi-oi/index-oi/arithm-oi/oi-arithm/pi/index/number/number/Numbers/numerator/countable/calculator/arithmetic/enumerable/numerology/enumeration/ἈΡΙΘΜῷ/ number-arithmoi/rím-arithmoi/arithm-arithmoi/arithmoi-arithm/number/rím/gerím/tæl/lehen/niver/nombre/numéro/Zahl/Nummer/Anzahl/tal/מספר/arv/numbro/angka/ἈΡΙΘΜῷ/ΑΡΙΘΜω/ ? βραχεῖ
brachei arm-ei/roop-ei/brach-ei/ei-brach/arm/roop/rock/short/husky/rocks/rough/bumpy/rocky/stony/cliff/Brahma/hoarse/skerry/rugged/uneven/ΒΡΑΧΕῖ/ rock-rachei/cliff-rachei/brach-rachei/rachei-brach/rock/cliff/rocher,roc/peña/masso/szikla/skała/rocha/kallio/become hoarse/make hoarse/hoarse/rauque/raŭka/chrapliwy/ochrypły/ΒΡΑΧΕῖ/ΒΡΑΧΕι/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἔθνος
ethnos Gentile heathen nation people/Gentile heathen nation people/ἜΘΝΟΣ/ nation-s/ethnologic-s/ethno-s/s-ethno/nation/ethnologic/ethnography/ethnocentric/ethnographic/ethnological/coat of arms/ethnographer/ethnocentrism/ethnomusicology/ethnopsychiatry/ethnopsychology/ethnic cleansing/ethnomethodology/ethnomusicologic/ethnomusicologist/ἜΘΝΟΣ/ΕΘΝΟΣ/ ? μέγα
mega big-a/size-a/meg-a/a-meg/big/size/vice/vise/Lent/laud/stout/raise/adult/shrew/great/biome/exalt/oldish/lawyer/uncial/ΜΈΓΑ/ big-mega/grand-mega/meg-mega/mega-meg/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΈΓΑ/ΜΕΓΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πλῆθος
plethos bundle company multitude/bundle company multitude/ΠΛῆΘΟΣ/ crowd-s/number-s/pletho-s/s-pletho/crowd/number/ΠΛῆΘΟΣ/ΠΛηΘΟΣ/ ? πολύ
poly nth-y/war-y/pol-y/y-pol/nth/war/war/pulp/Pole/polo/much/many/pulp/city/town/pole/much/many/very/state/ΠΟΛΎ/ culture-poly/civilization-poly/pol-poly/poly-pol/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟΛΎ/ΠΟΛΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame