septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τὸ]
31
1 Original Word: τὸ
2 Word Origin: το
3 Transliterated Word: to
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
Daniel 5:30 καὶ τὸ σύγκριμα ἐπῆλθε Βαλτασὰρ τῷ βασιλεῖ καὶ τὸ βασίλειον ἐξῆρται ἀπὸ τῶν Χαλδαίων καὶ ἐδόθη τοῖς Μήδοις καὶ τοῖς Πέρσαις
kai to synkrima epelthe Baltasar toi basilei kai to basileion exertai apo ton Chaldaion kai edothe tois Medois kai tois PersaisDaniel 5 30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? σύγκριμα
synkrima compare-ma/measure up-ma/synkri-ma/ma-synkri/compare/measure up/comparable/comparison/comparative/be compared/comparatively/compare oneself/ΣΎΓΚΡΙΜΑ/ compare-ynkrima/measure up-ynkrima/synkri-ynkrima/ynkrima-synkri/compare/measure up/confrontare/comparer/vergleichen/vergelijken/porównywać/comparatively/comparativement/comparison/comparaison/Vergleich/usporedba/összehasonlítás/porównanie/porovnanie/ΣΎΓΚΡΙΜΑ/ΣΥΓΚΡΙΜΑ/ ? ἐπῆλθε
epelthe influence-lthe/conceited-lthe/epe-lthe/lthe-epe/influence/conceited/influence/overweening/ἘΠῆΛΘΕ/ influence-elthe/influencer-elthe/epe-elthe/elthe-epe/influence/influencer/influence/influence/conceited/overweening/influencé/ἘΠῆΛΘΕ/ΕΠηΛΘΕ/ ? Βαλτασὰρ
Baltasar swamp-asar/marsh-asar/Balt-asar/asar-Balt/swamp/marsh/swampy/marshy/salina/Baltic/bog down/saltings/Baltimore/salt marsh/marsh warbler/ΒΑΛΤΑΣΆΡ/ swamp-tasar/marsh-tasar/Balt-tasar/tasar-Balt/swamp/marsh/étang/marais/salt marsh/saltings/salina/marais salant/baltă/Baltic/baltique/bałtycki/marsh warbler/Sumpfrohrsänger/łozówka/gufo di palude/ΒΑΛΤΑΣΆΡ/ΒΑΛΤΑΣΑΡ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? βασίλειον
basileion king's court/king's court/ΒΑΣΊΛΕΙΟΝ/ Basil-n/kingdom-n/basileio-n/n-basileio/Basil/kingdom/ΒΑΣΊΛΕΙΟΝ/ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ/ ? ἐξῆρται
exertai tame-rtai/tamed-rtai/exe-rtai/rtai-exe/tame/tamed/habit/sixty/explain/sixtieth/elaborate/electrify/following/sexagecimal/explanation/domesticated/explanatorily/explanatively/electrification/ἘΞῆΡΤΑΙ/ sixty-rtai/soixante-rtai/exe-rtai/rtai-exe/sixty/soixante/sechzig/sesdek/kuuskümmend/seasca/sesenta/sessanta/sexaginta/zestig/sześćdziesiąt/sessenta/sitini/kuusikymmentä/sixtieth/soixantième/ἘΞῆΡΤΑΙ/ΕΞηΡΤΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? Χαλδαίων
Chaldaion Chaldaion Chaldean-on/Chaldai-on/on-Chaldai/Chaldean/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ Chaldean-aldaion/caldeo-aldaion/Chaldai-aldaion/aldaion-Chaldai/Chaldean/caldeo/ΧΑΛΔΑΊΩΝ/ΧΑΛΔΑΙΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐδόθη
edothe Edward-the/edo-the/the-edo/Edward/ἘΔΌΘΗ/ Edward-dothe/Édouard-dothe/edo-dothe/dothe-edo/Edward/Édouard/Eduard/Eduardo/Edvard/Edvárd/Edward/Eduardo/Edvard/ἘΔΌΘΗ/ΕΔΟΘΗ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? Μήδοις
Medois zero-botfly/zero-ois/zero-ois/Med-ois/ois-Med/zero/zero/abase/Medea/nought/excess/nullity/nihilism/zero tolerance/ΜΉΔΟΙΣ/ zero-dois/cero-dois/Med-dois/dois-Med/zero/cero/nul/zero/hutsa/số không/zêrô/nula/mann/zéro/null/nul/אֶפֶס/null/nulo/cero/ΜΉΔΟΙΣ/ΜΗΔΟΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? Πέρσαις
Persais whom soever-sais/Per-sais//whom soever/ΠΈΡΣΑΙΣ/ Persia-lewd/Persia-ais/Persian-ais/Pers-ais/ais-Pers/Persia/Persian/Persian/Perseus/Perseus/Perseids/Percival/personalism/ΠΈΡΣΑΙΣ/ΠΕΡΣΑΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame