strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Baruch 5:7 συνέταξεν γὰρ ὁ θεὸς ταπεινοῦσθαι πᾶν ὄρος ὑψηλόν καὶ θῖνας ἀενάους καὶ φάραγγας πληροῦσθαι εἰς ὁμαλισμὸν τῆς γῆς ἴνα βαδίσῃ Ἰσραὴλ ἀσφαλῶς τῆ τοῦ θεοῦ δόξῃ
synetaxen gar ho theos tapeinousthai pan oros hypselon kai thinas aenaous kai pharangas plerousthai eis homalismon tes ges ina badisei Israel asphalos te tou theou doxeiBaruch 5 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? συνέταξεν
synetaxen beside with-etaxen/syn-etaxen//beside with/ΣΥΝΈΤΑΞΕΝ/ union-host/union-xen/consortium-xen/syneta-xen/xen-syneta/union/consortium/cooperative/cooperative/association/associationism/ΣΥΝΈΤΑΞΕΝ/ΣΥΝΕΤΑΞΕΝ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεὸς
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? ταπεινοῦσθαι
tapeinousthai lowly-ysthai/humble-ysthai/tapeino-ysthai/ysthai-tapeino/lowly/humble/humility/humility/humility/humbleness/ΤΑΠΕΙΝΟῦΣΘΑΙ/ humble-inousthai/lowly-inousthai/tapeino-inousthai/inousthai-tapeino/humble/lowly/humble/tagasihoidlik/skromny/humility/humility/humbleness/humilité/humility/humilité/humildad/umilità/humilitas/pokora/humildade/ΤΑΠΕΙΝΟῦΣΘΑΙ/ΤΑΠΕΙΝΟυΣΘΑΙ/ ? πᾶν
pan Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ΠαΝ/ ? ὄρος
oros hill mount ain/hill mount ain/ὌΡΟΣ/ term-s/term-s/oro-s/s-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΣ/ΟΡΟΣ/ ? ὑψηλόν
hypselon high-n/tall-n/hypselo-n/n-hypselo/high/tall/taller/higher/tallest/high-ranking/noble minded/high-salaried/your Highness/ὙΨΗΛΌΝ/ tallest-hypselon/your Highness-hypselon/hypselo-hypselon/hypselon-hypselo/tallest/your Highness/noble minded/yleväaatteinen/high-salaried/einkommensstark/high/tall/high-ranking/de alta patente/taller/higher/supérieur/plus haut/ὙΨΗΛΌΝ/ΥΨΗΛΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? θῖνας
thinas dune-s/thina-s/s-thina/dune/ΘῖΝΑΣ/ dune-thinas/dune-thinas/thina-thinas/thinas-thina/dune/dune/duna/wydma/ΘῖΝΑΣ/ΘιΝΑΣ/ ? ἀενάους
aenaous perpetual-ys/aenao-ys/ys-aenao/perpetual/ἈΕΝΆΟΥΣ/ perpetual-enaous/בלתי פוסק-enaous/aenao-enaous/enaous-aenao/perpetual/בלתי פוסק/מתמיד/ἈΕΝΆΟΥΣ/ΑΕΝΑΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φάραγγας
pharangas gorge-as/ravine-as/pharang-as/as-pharang/gorge/ravine/ΦΆΡΑΓΓΑΣ/ gorge-arangas/ravine-arangas/pharang-arangas/arangas-pharang/gorge/ravine/gorge/cluse/Schlucht/barranco/gola/vorago/barathrum/ΦΆΡΑΓΓΑΣ/ΦΑΡΑΓΓΑΣ/ ? πληροῦσθαι
plerousthai FYI-ysthai/asset-ysthai/plero-ysthai/ysthai-plero/FYI/asset/aware/inform/informer/informed/informee/informant/informing/informatics/informatory/information/informational/inclusiveness/knowledgeable/computer science/ΠΛΗΡΟῦΣΘΑΙ/ information-ousthai/information-ousthai/plero-ousthai/ousthai-plero/information/information/renseignement/inform/informer/renseigner/informar/informować/informatics/computer science/informatique/Informatik/informatyka/comprehensiveness/inclusiveness/informant/ΠΛΗΡΟῦΣΘΑΙ/ΠΛΗΡΟυΣΘΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ὁμαλισμὸν
homalismon smooth-ismon/smoothly-ismon/homal-ismon/ismon-homal/smooth/smoothly/normally/regularly/ὉΜΑΛΙΣΜῸΝ/ smooth-ismon/normal-ismon/homal-ismon/ismon-homal/smooth/normal/régulier/smoothly/normally/regularly/doucement/normalement/ὉΜΑΛΙΣΜῸΝ/ΟΜΑΛΙΣΜΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γῆς
ges Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ Earth-ges/Eorðe-ges/ge-ges/ges-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΣ/ΓηΣ/ ? ἴνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? βαδίσῃ
badisei walk-sei/badi-sei/sei-badi/walk/ΒΑΔΊΣῌ/ marche-badisei/marche-badisei/badis-badisei/badisei-badis/marche/marche/allure/andares/paso/ΒΑΔΊΣῌ/ΒΑΔΙΣΗ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἀσφαλῶς
asphalos assuredly safely/assuredly safely/ἈΣΦΑΛῶΣ/ safe-os/insure-os/asphal-os/os-asphal/safe/insure/secure/safety/insurer/insured/asphalt/premium/security/backstop/insurance/insurable/asphaltic/insurance/unerringly/faultless/ἈΣΦΑΛῶΣ/ΑΣΦΑΛωΣ/ ? τῆ
tei ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θεοῦ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? δόξῃ
doxei bow-ei/tenet-ei/dox-ei/ei-dox/bow/tenet/creed/glory/belief/fiddle/praise/glorify/glorify/doxology/thank God/ΔΌΞῌ/ glorify-doxei/praise-doxei/dox-doxei/doxei-dox/glorify/praise/glorifier/louer/rühmen/preisen/glory/gloire/Ruhm/תהילה/gloria/gloria/dicsőség/sława/glória/ära/ΔΌΞῌ/ΔΟΞΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame