Search:אָבִיב -> אָבִיב
אָבִיב
- [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ב]
[ב] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ב]
[ב] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) -
- אָבִיב H24 אָבִיב - 24 אָבִיב - ʼâbîyb - aw-beeb' - from an unused root (meaning to be tender); green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan; Abib, ear, green ears of corn (not maize). - Noun Masculine - heb
- H8512 תֵּל אָבִיב - 8512 תֵּל אָבִיב - תֵּל אָבִיב - - Têl ʼÂbîyb - tale aw-beeb' - from תֵּל and אָבִיב; mound of green growth; Tel-Abib, a place in Chaldaea; Tel-abib. - Proper Name Location - x-pn
- H3 אֵב - 3 אֵב - אֵב - - ʼêb - abe - from the same as אָבִיב; a green plant; greenness, fruit. - Noun Masculine - heb
- אָבִיב - אָבִיב - H24 24 - aw-beeb' - ʼâbîyb - from an unused root (meaning to be tender); - green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan - Abib, ear, green ears of corn (not maize).
- אָבִיב - אָבִיב - H24 24 - Abib, ear, green ears of corn (not maize) - {"def":{"short":"green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan","long":["fresh, young barley ears, barley","month of ear-forming, of greening of crop, of growing green Abib, month of exodus and passover (March or April)"]},"deriv":"from an unused root (meaning to be tender)","pronun":{"ipa":"ʔɔːˈbɪi̯b","ipa_mod":"ʔɑːˈviːv","sbl":"ʾābîb","dic":"aw-BEEB","dic_mod":"ah-VEEV"}}
- אָבִיב
- אָבִיב - H24 24 - from an unused root (meaning to be tender) - 'abiyb - aw-beeb' - Noun Masculine - from an unused root (meaning to be tender); green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan:--Abib, ear, green ears of corn (not maize). -
- fresh, young barley ears, barley
- month of ear-forming, of greening of crop, of growing green Abib, month of exodus and passover (March or April)
- Exodus 23:15 - Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
שָׁמַר חַג מַצָּה אָכַל מַצָּה שֶׁבַע יוֹם צָוָה מוֹעֵד חֹדֶשׁ אָבִיב יָצָא מִצְרַיִם רָאָה פָּנִים רֵיקָם - Exodus 34:18 - The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
חַג מַצָּה שָׁמַר שֶׁבַע יוֹם אָכַל מַצָּה צָוָה מוֹעֵד חֹדֶשׁ אָבִיב חֹדֶשׁ אָבִיב יָצָא מִצְרַיִם - Deuteronomy 16:1 - Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
שָׁמַר חֹדֶשׁ אָבִיב עָשָׂה פֶּסַח יְהֹוָה אֱלֹהִים חֹדֶשׁ אָבִיב יְהֹוָה אֱלֹהִים יָצָא מִצְרַיִם לַיִל - Exodus 9:31 - And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
פִּשְׁתָּה שְׂעֹרָה נָכָה שְׂעֹרָה אָבִיב פִּשְׁתָּה גִּבְעֹלפִּשְׁתָּה Flax, tow שְׂעֹרָה Barley נָכָה Beat, cast forth, clap,.. שְׂעֹרָה Barley אָבִיב Abib, ear, green ears o.. פִּשְׁתָּה Flax, tow גִּבְעֹל Bolled - Exodus 13:4 - This day came ye out in the month Abib.
יוֹם יָצָא חֹדֶשׁ אָבִיביוֹם day/time/year Age, always, chronica.. יָצָא × after, appear, × assu.. חֹדֶשׁ Month(-ly), new moon אָבִיב Abib, ear, green ears o..