Search:טֶבַח -> טֶבַח
טֶבַח
- [ט]
[ט] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ֶ]
[ֶ] ֶ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ב]
[ב] [" b "] b /b/ gothic bairkan 𐌱 (𐌱) - Β Β /b/ grk: Β (Β) - β Β /b/ grk: β (β) - ב ב /b/ hebrew ב (ב) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- טֶבַח H2874 טֶבַח - 2874 טֶבַח - ṭebach - teh'-bakh - from טָבַח; properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter); [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay, [idiom] sore. - Noun Masculine - heb
- טֶבַח H2875 טֶבַח - 2875 טֶבַח - Ṭebach - teh'-bakh - the same as טֶבַח; massacre; Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite; Tebah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2875 טֶבַח - 2875 טֶבַח - טֶבַח - - Ṭebach - teh'-bakh - the same as טֶבַח; massacre; Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite; Tebah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H2878 טִבְחָה - 2878 טִבְחָה - טִבְחָה - - ṭibchâh - tib-khaw' - feminine of טֶבַח and meaning the same; {properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter)}; flesh, slaughter. - Noun Feminine - heb
- טֶבַח - טֶבַח - H2874 2874 - teh'-bakh - ṭebach - from H2873 (טָבַח); - properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter) - [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay, [idiom] sore.
- טֶבַח - טֶבַח - H2875 2875 - teh'-bakh - Ṭebach - the same as H2874 (טֶבַח); massacre; - Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite - Tebah.
- טֶבַח - טֶבַח - H2874 2874 - × beast, slaughter, × slay, × sore - {"def":{"short":"properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter)","long":["slaughter, slaughtering, animal",["slaughtering, slaughter (of animals)","slaughter (figuratively)"]]},"deriv":"from H2873","pronun":{"ipa":"t̪’ɛˈbɑħ","ipa_mod":"tɛˈvɑχ","sbl":"ṭebaḥ","dic":"teh-BA","dic_mod":"teh-VAHK"}}
- טֶבַח - טֶבַח - H2875 2875 - Tebah - {"def":{"lit":"a slaughter","short":"Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite","long":["a son of Nahor by his concubine Reumah"]},"deriv":"the same as H2874; massacre","pronun":{"ipa":"t̪’ɛˈbɑħ","ipa_mod":"tɛˈvɑχ","sbl":"ṭebaḥ","dic":"teh-BA","dic_mod":"teh-VAHK"}}
- טֶבַח
- טֶבַח - H2874 2874 - from (02873) - tebach - teh'-bakh - Noun Masculine - from «02873»; properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter):--X beast, slaughter, × slay, × sore. -
- slaughter, slaughtering, animal
- slaughtering, slaughter (of animals)
- slaughter (fig.)
- slaughter, slaughtering, animal
- טֶבַח
- טֶבַח - H2875 2875 - the same as (02874) - Tebach - teh'-bakh - Proper Name Masculine - the same as «02874»; massacre; Tebach, the name of a Mesopotamian and of an Israelite:--Tebah. - Tebah = "a slaughter"
- a son of Nahor by his concubine Reumah
- Isaiah 53:7 - He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
נָגַשׂ עָנָה פָּתַח פֶּה יָבַל שֶׂה טֶבַח רָחֵל פָּנִים גָּזַז אָלַם פָּתַח פֶּה - Isaiah 65:12 - Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.
מָנָה חֶרֶב כָּרַע טֶבַח קָרָא עָנָה דָבַר שָׁמַע עָשָׂה רַע עַיִן בָּחַר חָפֵץ - Ezekiel 21:10 - It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
חָדַד טֶבַח טָבַח מוֹרָט בָּרָק אוֹ שׂוּשׂ מָאַס שֵׁבֶט בֵּן עֵץ - Proverbs 7:22 - He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
הָלַךְ אַחַר פִּתְאוֹם שׁוֹר בּוֹא טֶבַח אֱוִיל מוּסָר עֶכֶס - Jeremiah 48:15 - Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
מוֹאָב שָׁדַד עָלָה עִיר מִבְחָר בָּחוּר יָרַד טֶבַח נְאֻם מֶלֶךְ שֵׁם יְהֹוָה צָבָא