You have ignored my prior postings Kevin_Patsy.txtthread
I have already explained that the Greek for \"everlasting habitations\" did not clearly mean those in heaven. Let me explain most thoroughly.
The Greek word for \"eternal\" or \"everlasting\" is \"aio^nios\", accusative plural \"aio^nious\" in the text. It actually means \"of or pertaining to an aio^n\", an age. I hold that the age intended is this age because Jesus was not teaching about heaven near this passage. I conclude that the \"everlasting dwellings\" or \"everlasting habitations\", tents in Greek, must be dwellings owned by rich folk or companies of this world. What is everlasting about them is that they were built long before our resort to them and that they will be secure for us in times of persecution or financial failure. No bank could ever foreclose on them, no persecutor could find us there, and no persecutor could burn or bomb them down on account of our presence. They are to provide \"everlasting\" refuge for us in this life. They are not to be in Hell!
+++Kevin D. Rosenberg
|
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame