Wisdom of Solomon 6:21 εἰ οὖν ἥδεσθε ἐπὶ θρόνοις καὶ σκήπτροις τύραννοι λαῶν τιμήσατε σοφίαν ἵνα εἰς τὸν αἰῶνα βασιλεύσητεThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ei oun hedesthe epi thronois kai skeptrois tyrannoi laon timesate sophian hina eis ton aiona basileuseteWisdom of Solomon 6 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰ
ei ? οὖν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? ἥδεσθε
hedesthe already-sthe/yet-sthe/hed-sthe/sthe-hed/already/yet/by now/al/klaar/reeds/alreeds/déjà/bereits/schon/allerede/כבר/jam/ja/ya/già/ἭΔΕΣΘΕ/ or-desthe/either...or-desthe/he-desthe/desthe-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΔΕΣΘΕ/ΗΔΕΣΘΕ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? θρόνοις
thronois throne-is/throno-is/is-throno/throne/ΘΡΌΝΟΙΣ/ Trônes-thronois/thronoi-thronois/thronois-thronoi/Trônes/ΘΡΌΝΟΙΣ/ΘΡΟΝΟΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σκήπτροις
skeptrois scepter-is/skeptro-is/is-skeptro/scepter/ΣΚΉΠΤΡΟΙΣ/ scepter-keptrois/sceptre-keptrois/skeptro-keptrois/keptrois-skeptro/scepter/sceptre/ΣΚΉΠΤΡΟΙΣ/ΣΚΗΠΤΡΟΙΣ/ ? τύραννοι
tyrannoi tyrant-i/T. rex-i/tyranno-i/i-tyranno/tyrant/T. rex/tyrannicide/Tyrannosaur/Tyrannicides/Tyrannosaurus/Tyrannosaurus rex/ΤΎΡΑΝΝΟΙ/ tyrant-tyrannoi/tyran-tyrannoi/tyranno-tyrannoi/tyrannoi-tyranno/tyrant/tyran/tyrannicide/Tyrannicides/tyrannicide/Tyrannenmörder/Tyrannentöter/Tiranicidas/Tyrannosaurus/Tyrannosaur/Tyrannosaurus rex/T. rex/ΤΎΡΑΝΝΟΙ/ΤΥΡΑΝΝΟΙ/ ? λαῶν
laon Latin-aon/Latein-aon/la-aon/aon-la/Latin/Latein/llatinu/latin/latin/Latein/לטינית/Latin/Latin/latino/latín/latino/llatí/llatina/Latijn/Latin/ΛΑῶΝ/ la-on/A-on/la-on/on-la/la/A/la/ΛΑῶΝ/ΛΑωΝ/ ? τιμήσατε
timesate honour precious price some-sate/time-sate//honour precious price some/ΤΙΜΉΣΑΤΕ/ honoris causa-intent/honoris causa-ate/times-ate/ate-times/honoris causa/ΤΙΜΉΣΑΤΕ/ΤΙΜΗΣΑΤΕ/ ? σοφίαν
sophian wisdom-n/sophia-n//wisdom/ΣΟΦΊΑΝ/ Sofia-n/wisdom-n/sophia-n/n-sophia/Sofia/wisdom/Sophia/Sophie/ΣΟΦΊΑΝ/ΣΟΦΙΑΝ/ ? ἵνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? αἰῶνα
aiona age course eternal for ever more-a/aion-a//age course eternal for ever more/ΑἸῶΝΑ/ era-a/age-a/aion-a/a-aion/era/age/century/century/eternal/eternity/eternally/centenarian/ΑἸῶΝΑ/ΑΙωΝΑ/ ? βασιλεύσητε
basileusete king-ete/basileus-ete//king/ΒΑΣΙΛΕΎΣΗΤΕ/ reign-sete/constitutional monarchy-sete/basileu-sete/sete-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΣΗΤΕ/ΒΑΣΙΛΕΥΣΗΤΕ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)