Wisdom of Solomon 4:16 κατακρινεῖ δὲ δίκαιος καμὼν τοὺς ζῶντας ἀπεβεῖς καὶ νεότης τελεσθεῖσα ταχέως πολυετὴς γῆρας ἀδίκουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
katakrinei de dikaios kamon tous zontas apebeis kai neotes telestheisa tacheos polyetes geras adikouWisdom of Solomon 4 16
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κατακρινεῖ
katakrinei about according as to after again-krinei/kata-krinei//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΡΙΝΕῖ/ reprehensible-nei/katakri-nei/nei-katakri/reprehensible/ΚΑΤΑΚΡΙΝΕῖ/ΚΑΤΑΚΡΙΝΕι/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? δίκαιος
dikaios just meet right eous/just meet right eous/ΔΊΚΑΙΟΣ/ law-s/fair-s/dikaio-s/s-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΊΚΑΙΟΣ/ΔΙΚΑΙΟΣ/ ? καμὼν
kamon wrought-n/attitudinarian-n/kamo-n/n-kamo/wrought/attitudinarian/ΚΑΜῺΝ/ attitudinarian-kamon/zalotnica-kamon/kamo-kamon/kamon-kamo/attitudinarian/zalotnica/kokietka/wrought/fait/ΚΑΜῺΝ/ΚΑΜΩΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ζῶντας
zontas live-s/verve-s/zonta-s/s-zonta/live/verve/alive/zippy/zingy/zesty/living/lively/critter/vibrancy/exciting/liveliness/ΖῶΝΤΑΣ/ alive-zontas/live-zontas/zonta-zontas/zontas-zonta/alive/live/living/vivant/lebendig/vivo/zippy/zingy/lively/zesty/exciting/critter/liveliness/verve/vibrancy/vivacité/ΖῶΝΤΑΣ/ΖωΝΤΑΣ/ ? ἀπεβεῖς
apebeis pure-beis/vast-beis/ape-beis/beis-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΕΒΕῖΣ/ threaten-beis/menacer-beis/ape-beis/beis-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΕΒΕῖΣ/ΑΠΕΒΕιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νεότης
neotes youth/youth/ΝΕΌΤΗΣ/ youth-s/neote-s/s-neote/youth/ΝΕΌΤΗΣ/ΝΕΟΤΗΣ/ ? τελεσθεῖσα
telestheisa succeed-theisa/operator-theisa/teles-theisa/theisa-teles/succeed/operator/ultimatum/effective/definitive/performance/determinate/operational/unappealable/ΤΕΛΕΣΘΕῖΣΑ/ operator-stheisa/opérateur-stheisa/teles-stheisa/stheisa-teles/operator/opérateur/effective/ultimativo/ultimativus/ultimatívný/definitive/determinate/unappealable/en dernière instance/succeed/ultimatum/ultimatum/Ultimatum/ultimato/uhkavaatimus/ΤΕΛΕΣΘΕῖΣΑ/ΤΕΛΕΣΘΕιΣΑ/ ? ταχέως
tacheos hastily quickly shortly soon sudde/hastily quickly shortly soon sudde/ΤΑΧΈΩΣ/ express-os/tache-os/os-tache/express/ΤΑΧΈΩΣ/ΤΑΧΕΩΣ/ ? πολυετὴς
polyetes perennial-s/polyete-s/s-polyete/perennial/ΠΟΛΥΕΤῊΣ/ perennial-polyetes/de muchos años-polyetes/polyete-polyetes/polyetes-polyete/perennial/de muchos años/de larga duración/vivaz/perenne/wieloletni/ΠΟΛΥΕΤῊΣ/ΠΟΛΥΕΤΗΣ/ ? γῆρας
geras old age/old age/ΓῆΡΑΣ/ old age-s/old age-s/gera-s/s-gera/old age/old age/grow old/twilight years/ΓῆΡΑΣ/ΓηΡΑΣ/ ? ἀδίκου
adikou unjust-y/be wrong-y/adiko-y/y-adiko/unjust/be wrong/injustice/wrongdoing/malfeasance/malfeasance/ἈΔΊΚΟΥ/ unjust-adikou/injuste-adikou/adiko-adikou/adikou-adiko/unjust/injuste/inique/injustice/be wrong/avoir tort/malfeasance/malfeasance/wrongdoing/ἈΔΊΚΟΥ/ΑΔΙΚΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)