Wisdom of Solomon 19:23 σωρηδὸν γὰρ ἤδη πεπτωκότων ἐπʼ ἀλλήλων νεκρῶν μεταξὺ στὰς ἀνέκοψε τὴν ὀργὴν καὶ διέσχισεν τὴν πρὸς τοὺς ζῶντας ὁδόνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
soredon gar ede peptokoton ep' allelon nekron metaxy stas anekopse ten orgen kai dieschisen ten pros tous zontas hodonWisdom of Solomon 19 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? σωρηδὸν
soredon in heaps-n/in great numbers-n/soredo-n/n-soredo/in heaps/in great numbers/ΣΩΡΗΔῸΝ/ in heaps-soredon/in great numbers-soredon/soredo-soredon/soredon-soredo/in heaps/in great numbers/ΣΩΡΗΔῸΝ/ΣΩΡΗΔΟΝ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἤδη
ede already even now already by this/already even now already by this/ἬΔΗ/ already-ede/yet-ede/ed-ede/ede-ed/already/yet/by now/al/klaar/reeds/alreeds/déjà/bereits/schon/allerede/כבר/jam/ja/ya/già/ἬΔΗ/ΗΔΗ/ ? πεπτωκότων
peptokoton peptide-okoton/digestive-okoton/pept-okoton/okoton-pept/peptide/digestive/digestive system/ΠΕΠΤΩΚΌΤΩΝ/ digestive-koton/digestif-koton/pept-koton/koton-pept/digestive/digestif/digestive system/système digestif/ruoansulatusjärjestelmä/ruoansulatuselimistö/peptide/peptide/Peptid/ΠΕΠΤΩΚΌΤΩΝ/ΠΕΠΤΩΚΟΤΩΝ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? ἀλλήλων
allelon each other mutual one another the/each other mutual one another the/ἈΛΛΉΛΩΝ/ each other-n/allelo-n/n-allelo/each other/ἈΛΛΉΛΩΝ/ΑΛΛΗΛΩΝ/ ? νεκρῶν
nekron necrosis-n/funerary-n/nekro-n/n-nekro/necrosis/funerary/ΝΕΚΡῶΝ/ necrosis-nekron/nécrose-nekron/nekro-nekron/nekron-nekro/necrosis/nécrose/Nekrose/necrosis/necrose/esquela/klepsydra/nécroser/funerary/ΝΕΚΡῶΝ/ΝΕΚΡωΝ/ ? μεταξὺ
metaxy between mean while next/between mean while next/ΜΕΤΑΞῪ/ silk-y/silky-y/metax-y/y-metax/silk/silky/silky/among/between/silkworm/wheelbase/between a rock and a hard place/between the hammer and the anvil/ΜΕΤΑΞῪ/ΜΕΤΑΞΥ/ ? στὰς
stas ash-s/ear-s/sta-s/s-sta/ash/ear/pen/pew/stop/halt/park/Crux/star/drop/drop/stop/park/cross/stage/brake/ΣΤᾺΣ/ ashtray-stas/cendrier-stas/sta-stas/stas-sta/ashtray/cendrier/popielniczka/ash/cendre/Asche/popiół/tuhka/Crux/Southern Cross/Crux/Nam Thập Tự/an Chros/Croix du Sud/Kreuz/Sydkorset/ΣΤᾺΣ/ΣΤΑΣ/ ? ἀνέκοψε
anekopse joke-opse/unsold-opse/anek-opse/opse-anek/joke/unsold/anecdote/untaught/patience/tolerant/raconteur/untrained/tolerable/unprinted/anecdotal/uneffable/ineffable/unsalable/tolerance/priceless/ἈΝΈΚΟΨΕ/ anecdote-ekopse/joke-ekopse/anek-ekopse/ekopse-anek/anecdote/joke/anecdote/anekdootti/kasku/ever since/depuis toujours/seit immer/seit eh und je/desde siempre/inexpressif/invaluable/priceless/inestimable/tolerant/tolérant/ἈΝΈΚΟΨΕ/ΑΝΕΚΟΨΕ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὀργὴν
orgen anger indignation vengeance wrath-n/orge-n//anger indignation vengeance wrath/ὈΡΓῊΝ/ ire-n/rage-n/orge-n/n-orge/ire/rage/fury/anger/wrath/pique/temper/spleen/choler/outrage/chagrin/vexation/crossness/annoyance/hot temper/irritation/ὈΡΓῊΝ/ΟΡΓΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διέσχισεν
dieschisen sharp-chisen/pervert-chisen/dies-chisen/chisen-dies/sharp/pervert/twisted/perversely/double sharp/ΔΙΈΣΧΙΣΕΝ/ sharp-chisen/dièse-chisen/dies-chisen/chisen-dies/sharp/dièse/krzyżyk/double sharp/double dièse/pervert/twisted/tordu/perversement/perversely/perversement/ΔΙΈΣΧΙΣΕΝ/ΔΙΕΣΧΙΣΕΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ζῶντας
zontas live-s/verve-s/zonta-s/s-zonta/live/verve/alive/zippy/zingy/zesty/living/lively/critter/vibrancy/exciting/liveliness/ΖῶΝΤΑΣ/ alive-zontas/live-zontas/zonta-zontas/zontas-zonta/alive/live/living/vivant/lebendig/vivo/zippy/zingy/lively/zesty/exciting/critter/liveliness/verve/vibrancy/vivacité/ΖῶΝΤΑΣ/ΖωΝΤΑΣ/ ? ὁδόν
hodon way-n/road-n/hodo-n/n-hodo/way/road/brush/faring/dental/dental/street/footway/dentate/viaduct/denture/dentist/Odonata/dentals/channel/footwalk/ὉΔῸΝ/ balayeur-hodon/barrendero-hodon/hodo-hodon/hodon-hodo/balayeur/barrendero/dentist/orthodontist/bác sĩ nha khoa/nha sĩ/thầy thuốc chữa răng/dentiste/Zahnarzt/dentisto/hambaarst/dentista/dentista/zubar/zobārsts/dantų gydytojas/ὉΔῸΝ/ΟΔΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)