Wisdom of Solomon 18:21 μόνοις δὲ ἐκείνοις ἐπέτατο βαρεῖα νύξ εἰκὼν τοῦ μέλλοντος αὐτοὺς διαδέχεσθαι σκότους ἑαυτοῖς δὲ ἦσαν βαρύτεροι σκότουςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
monois de ekeinois epetato bareia nyx eikon tou mellontos autous diadechesthai skotous heautois de esan baryteroi skotousWisdom of Solomon 18 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μόνοις
monois only-is/duel-is/mono-is/is-mono/only/duel/only/lorn/path/duel/lobed/lobed/alone/trail/solely/dueler/single/annual/dugout/single/ΜΌΝΟΙΣ/ réconcilier-monois/réconciliation-monois/monoi-monois/monois-monoi/réconcilier/réconciliation/ΜΌΝΟΙΣ/ΜΟΝΟΙΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐκείνοις
ekeinois there thither ward to yonder pl-nois/ekei-nois//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΟΙΣ/ he-is/that-is/ekeino-is/is-ekeino/he/that/ἘΚΕΊΝΟΙΣ/ΕΚΕΙΝΟΙΣ/ ? ἐπέτατο
epetato anniversary-weak/anniversary-ato/epet-ato/ato-epet/anniversary/ἘΠΈΤΑΤΟ/ anniversary-etato/anniversaire-etato/epet-etato/etato-epet/anniversary/anniversaire/datreveno/anniversario/rocznica/ἘΠΈΤΑΤΟ/ΕΠΕΤΑΤΟ/ ? βαρεῖα
bareia grave-a/accent-a/barei-a/a-barei/grave/accent/ΒΑΡΕῖΑ/ grave-bareia/accent-bareia/barei-bareia/bareia-barei/grave/accent/ΒΑΡΕῖΑ/ΒΑΡΕιΑ/ ? νύξ
nyx mid night/mid night/ΝῪΞ/ nail-nyx/claw-nyx/ny-nyx/nyx-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῪΞ/ΝΥΞ/ ? εἰκὼν
eikon image/image/ΕἸΚῺΝ/ icon-on/show-on/eik-on/on-eik/icon/show/icon/icon/score/guess/think/judge/trust/posit/infer/image/guess/pixel/visual/twenty/ΕἸΚῺΝ/ΕΙΚΩΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μέλλοντος
mellontos futurology-s/futurologist-s/mellonto-s/s-mellonto/futurology/futurologist/futurological/ΜΈΛΛΟΝΤΟΣ/ futurologist-mellontos/futurology-mellontos/mellonto-mellontos/mellontos-mellonto/futurologist/futurology/futurologie/futurologia/futurologia/futurological/ΜΈΛΛΟΝΤΟΣ/ΜΕΛΛΟΝΤΟΣ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? διαδέχεσθαι
diadechesthai after always among at to avoid be-dechesthai/dia-dechesthai//after always among at to avoid be/ΔΙΑΔΈΧΕΣΘΑΙ/ succeed-esthai/successor-esthai/diadech-esthai/esthai-diadech/succeed/successor/ΔΙΑΔΈΧΕΣΘΑΙ/ΔΙΑΔΕΧΕΣΘΑΙ/ ? σκότους
skotous worry-s/thorn-s/skotou-s/s-skotou/worry/thorn/hassle/trouble/shebang/dark-matter's/dark-matterish/ΣΚΌΤΟΥΣ/ worry-skotous/trouble-skotous/skotou-skotous/skotous-skotou/worry/trouble/shebang/thorn/hassle/dark-matter's/dark-matterish/χχχ/χχχ/ΣΚΌΤΟΥΣ/ΣΚΟΤΟΥΣ/ ? ἑαυτοῖς
heautois self-is/heauto-is/is-heauto/self/ἙΑΥΤΟῖΣ/ self-autois/heauto-autois/autois-heauto/self/ἙΑΥΤΟῖΣ/ΕΑΥΤΟιΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἦσαν
esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/ ? βαρύτεροι
baryteroi heavier-i/barytero-i/i-barytero/heavier/ΒΑΡΎΤΕΡΟΙ/ heavier-baryteroi/plus lourd-baryteroi/barytero-baryteroi/baryteroi-barytero/heavier/plus lourd/ΒΑΡΎΤΕΡΟΙ/ΒΑΡΥΤΕΡΟΙ/ ? σκότους
skotous worry-s/thorn-s/skotou-s/s-skotou/worry/thorn/hassle/trouble/shebang/dark-matter's/dark-matterish/ΣΚΌΤΟΥΣ/ worry-skotous/trouble-skotous/skotou-skotous/skotous-skotou/worry/trouble/shebang/thorn/hassle/dark-matter's/dark-matterish/χχχ/χχχ/ΣΚΌΤΟΥΣ/ΣΚΟΤΟΥΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)