Wisdom of Solomon 17:4 ἔδει γὰρ ἐκείνοις ἀπαραίτητον ἔνδειαν ἐπελθεῖν τυραννοῦσ τούτοις δὲ μόνον δειχθῆναι πῶς οἱ ἐχθροὶ αὐτῶν ἐβασανίζοThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
edei gar ekeinois aparaiteton endeian epelthein tyrannous toutois de monon deichthenai pos hoi echthroi auton ebasanizoWisdom of Solomon 17 4
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἔδει
edei Eden-i/ede-i/i-ede/Eden/ἜΔΕΙ/ Eden-edei/Éden-edei/ede-edei/edei-ede/Eden/Éden/גן עדן/edem/mets/ἜΔΕΙ/ΕΔΕΙ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἐκείνοις
ekeinois there thither ward to yonder pl-nois/ekei-nois//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΟΙΣ/ he-is/that-is/ekeino-is/is-ekeino/he/that/ἘΚΕΊΝΟΙΣ/ΕΚΕΙΝΟΙΣ/ ? ἀπαραίτητον
aparaiteton required-n/necessary-n/aparaiteto-n/n-aparaiteto/required/necessary/indispensable/essential amino acid/ἈΠΑΡΑΊΤΗΤΟΝ/ indispensable-aparaiteton/necessary-aparaiteton/aparaiteto-aparaiteton/aparaiteton-aparaiteto/indispensable/necessary/required/indispensable/unentbehrlich/indispensábel/indispensable/necesario/niezbędny/essential amino acid/ἈΠΑΡΑΊΤΗΤΟΝ/ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟΝ/ ? ἔνδειαν
endeian indigence-n/destitution-n/endeia-n/n-endeia/indigence/destitution/ἜΝΔΕΙΑΝ/ destitution-endeian/indigence-endeian/endeia-endeian/endeian-endeia/destitution/indigence/indigence/ἜΝΔΕΙΑΝ/ΕΝΔΕΙΑΝ/ ? ἐπελθεῖν
epelthein charge-thein/epel-thein/thein-epel/charge/ἘΠΕΛΘΕῖΝ/ charge-lthein/epel-lthein/lthein-epel/charge/ἘΠΕΛΘΕῖΝ/ΕΠΕΛΘΕιΝ/ ? τυραννοῦσ
tyrannous tyrant-ys/T. rex-ys/tyranno-ys/ys-tyranno/tyrant/T. rex/tyrannicide/Tyrannosaur/Tyrannicides/Tyrannosaurus/Tyrannosaurus rex/ΤΥΡΆΝΝΟΥΣ/ tyrant-yrannous/tyran-yrannous/tyranno-yrannous/yrannous-tyranno/tyrant/tyran/tyrannicide/Tyrannicides/tyrannicide/Tyrannenmörder/Tyrannentöter/Tiranicidas/Tyrannosaurus/Tyrannosaur/Tyrannosaurus rex/T. rex/ΤΥΡΆΝΝΟΥΣ/ΤΥΡΑΝΝΟΥΣ/ ? τούτοις
toutois such them there in with these/such them there in with these/ΤΟΎΤΟΙΣ/ this-is/touto-is/is-touto/this/ΤΟΎΤΟΙΣ/ΤΟΥΤΟΙΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μόνον
monon alone but only/alone but only/ΜΌΝΟΝ/ only-n/duel-n/mono-n/n-mono/only/duel/only/lorn/path/duel/lobed/lobed/alone/trail/solely/dueler/single/annual/dugout/single/ΜΌΝΟΝ/ΜΟΝΟΝ/ ? δειχθῆναι
deichthenai behoved be meet must needs be n-chthenai/dei-chthenai//behoved be meet must needs be n/ΔΕΙΧΘῆΝΑΙ/ point-thenai/showing-thenai/deich-thenai/thenai-deich/point/showing/pointing/denoting/indicating/ΔΕΙΧΘῆΝΑΙ/ΔΕΙΧΘηΝΑΙ/ ? πῶς
pos how after by what manner means t/how after by what manner means t/ΠῶΣ/ that-pos/que-pos/po-pos/pos-po/that/que/daß/che/how/comment/cómo/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/ΠῶΣ/ΠωΣ/ ? οἱ
hoi ? ἐχθροὶ
echthroi enemy-i/rancor-i/echthro-i/i-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟῚ/ enemy-echthroi/ennemi-echthroi/echthro-echthroi/echthroi-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟῚ/ΕΧΘΡΟΙ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐβασανίζο
ebasanizo evaporite-sanizo/evaporated milk-sanizo/eba-sanizo/sanizo-eba/evaporite/evaporated milk/ἘΒΑΣΑΝΊΖΟ/ evaporated milk-nizo/evaporite-nizo/eba-nizo/nizo-eba/evaporated milk/evaporite/ἘΒΑΣΑΝΊΖΟ/ΕΒΑΣΑΝΙΖΟ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)