Wisdom of Solomon 17:2 ἀνθʼ ἧς κολάσεως εὐεργετήσας τὸν λαόν σου εἰς ἐπιθυμίαν ὀρέξεως ξένην γεῦσιν τροφὴν ἡτοίμασας ὀρτυγομήτρανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
anth' hes kolaseos euergetesas ton laon sou eis epithymian orexeos xenen geusin trophen hetoimasas ortygometranWisdom of Solomon 17 2
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀνθʼ
Anth' man-'/zero-'/Anth-'/'-Anth/man/zero/vase/coal/human/human/fizzy/gassy/Perl-/crowd/model/bloom/thrive/kindly/bubbly/frothy/ἈΝΘʼ/ human-Anth'/man-Anth'/Anth-Anth'/Anth'-Anth/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘʼ/ΑΝΘʼ/ ? ἧς
hes ? κολάσεως
kolaseos hell-Lucifer/hell-eos/hell-eos/kolas-eos/eos-kolas/hell/hell/ΚΟΛΆΣΕΩΣ/ hell-laseos/pakao-laseos/kolas-laseos/laseos-kolas/hell/pakao/helvede/enfer/enfern/Hölle/גיהנום/infero/põrgu/infierno/inferno/pakao/elle/pragaras/hel/pokol/ΚΟΛΆΣΕΩΣ/ΚΟΛΑΣΕΩΣ/ ? εὐεργετήσας
euergetesas benefactor-as/euergetes-as//benefactor/ΕὐΕΡΓΕΤΉΣΑΣ/ benefit-esas/euerget-esas/esas-euerget/benefit/ΕὐΕΡΓΕΤΉΣΑΣ/ΕυΕΡΓΕΤΗΣΑΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? λαόν
laon Lao-n/Laos-n/lao-n/n-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΌΝ/ sea of people-laon/human sea-laon/lao-laon/laon-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΌΝ/ΛΑΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἐπιθυμίαν
epithymian concupiscence desire lust after-n/epithymia-n//concupiscence desire lust after/ἘΠΙΘΥΜΊΑΝ/ desire-Janus/desire-ian/wishing-ian/epithym-ian/ian-epithym/desire/wishing/desired/desiring/desirably/desirable/ἘΠΙΘΥΜΊΑΝ/ΕΠΙΘΥΜΙΑΝ/ ? ὀρέξεως
orexeos appetite-Lucifer/appetite-eos/orex-eos/eos-orex/appetite/ὈΡΈΞΕΩΣ/ appetite-exeos/appétit-exeos/orex-exeos/exeos-orex/appetite/appétit/Appetit/Lust/apetito/gusto/étvágy/apetyt/apetite/chuť/ὈΡΈΞΕΩΣ/ΟΡΕΞΕΩΣ/ ? ξένην
xenen xenelasia-n/xene-n/n-xene/xenelasia/ΞΈΝΗΝ/ Fremde-xenen/xenelasia-xenen/xene-xenen/xenen-xene/Fremde/xenelasia/ΞΈΝΗΝ/ΞΕΝΗΝ/ ? γεῦσιν
geusin taste-in/tasty-in/geus-in/in-geus/taste/tasty/taste/ΓΕῦΣΙΝ/ taste-eusin/saveur-eusin/geus-eusin/eusin-geus/taste/saveur/Geschmack/gusto/gusto/smaak/íz/ízlés/smak/paladar/gust/okus/bismak/maku/taste/tasty/ΓΕῦΣΙΝ/ΓΕυΣΙΝ/ ? τροφὴν
trophen food meat-n/trophe-n//food meat/ΤΡΟΦΉΝ/ food-n/nourishment-n/trophe-n/n-trophe/food/nourishment/ΤΡΟΦΉΝ/ΤΡΟΦΗΝ/ ? ἡτοίμασας
hetoimasas whether-masas/hetoi-masas//whether/ἩΤΟΊΜΑΣΑΣ/ defeat-sas/défaite-sas/het-sas/sas-het/defeat/défaite/Niederlage/malvenko/derrota/disfatta/vereség/porażka/klęska/derrota/înfrângere/nederlag/be defeated/bite the dust/être défait/defeated/ἩΤΟΊΜΑΣΑΣ/ΗΤΟΙΜΑΣΑΣ/ ? ὀρτυγομήτραν
ortygometran common quail-gometran/orty-gometran/gometran-orty/common quail/ὈΡΤΥΓΟΜΉΤΡΑΝ/ common quail-etran/caille-etran/orty-etran/etran-orty/common quail/caille/Wachtel/codorniz/quaglia/fürj/przepiórka/codorna/vaktel/ὈΡΤΥΓΟΜΉΤΡΑΝ/ΟΡΤΥΓΟΜΗΤΡΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)