Wisdom of Solomon 17:11 εἰς γὰρ ὑπόμνησιν τῶν λογίων σου ἐνεκεντρίζοντο καὶ ὀξέως διεσώζοντο ἴνα μὴ εἰς βαθεῖαν ἐμπεσόντες λήθην ἀπερίσπαστοι γέναωνται τῆς σῆς εὐεργεσίαςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eis gar hypomnesin ton logion sou enekentrizonto kai oxeos diesozonto ina me eis batheian empesontes lethen aperispastoi genaontai tes ses euergesiasWisdom of Solomon 17 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ὑπόμνησιν
hypomnesin among by from in of under with-mnesin/hypo-mnesin//among by from in of under with/ὙΠΌΜΝΗΣΙΝ/ memo-craft/memo-sin/legend-sin/hypomne-sin/sin-hypomne/memo/legend/annotate/memorandum/ὙΠΌΜΝΗΣΙΝ/ΥΠΟΜΝΗΣΙΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? λογίων
logion logic-on/logical-on/logi-on/on-logi/logic/logical/learned/erudite/software/scholarly/logically/erudition/reasonable/accountant/accounting/scholarship/native learned compound/ΛΟΓΊΩΝ/ logistique-ogion/comptabilité-ogion/logi-ogion/ogion-logi/logistique/comptabilité/kontado/rachunkowość/accountant/comptable/expert comptable/comptable/erudition/accounting/comptabilité/logic/logique/Vernunft/הגיון/logical/ΛΟΓΊΩΝ/ΛΟΓΙΩΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐνεκεντρίζοντο
enekentrizonto sake-entrizonto/enek-entrizonto/entrizonto-enek/sake/ἘΝΕΚΕΝΤΡΊΖΟΝΤΟ/ sake-zonto/enek-zonto/zonto-enek/sake/ἘΝΕΚΕΝΤΡΊΖΟΝΤΟ/ΕΝΕΚΕΝΤΡΙΖΟΝΤΟ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀξέως
oxeos acidosis-s/oxeo-s/s-oxeo/acidosis/ὈΞΈΩΣ/ acidosis-oxeos/acidose-oxeos/oxeo-oxeos/oxeos-oxeo/acidosis/acidose/ὈΞΈΩΣ/ΟΞΕΩΣ/ ? διεσώζοντο
diesozonto sharp-ozonto/pervert-ozonto/dies-ozonto/ozonto-dies/sharp/pervert/twisted/perversely/double sharp/ΔΙΕΣΏΖΟΝΤΟ/ sharp-zonto/dièse-zonto/dies-zonto/zonto-dies/sharp/dièse/krzyżyk/double sharp/double dièse/pervert/twisted/tordu/perversement/perversely/perversement/ΔΙΕΣΏΖΟΝΤΟ/ΔΙΕΣΩΖΟΝΤΟ/ ? ἴνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? βαθεῖαν
batheian zen-eian/rate-eian/bath-eian/eian-bath/zen/rate/step/deep/dent/dent/grade/rated/grade/depth/grade/score/scalar/degree/marked/graded/ΒΑΘΕῖΑΝ/ profundización-theian/bathe-theian/theian-bathe/profundización/ΒΑΘΕῖΑΝ/ΒΑΘΕιΑΝ/ ? ἐμπεσόντες
empesontes expert-sontes/contain-sontes/empe-sontes/sontes-empe/expert/contain/skilled/regiment/regiment/empirical/impedance/Empedocles/experience/empiricism/experienced/empirically/experiential/consolidation/comprehensive/ἘΜΠΕΣΌΝΤΕΣ/ experience-ontes/expérience-ontes/empe-ontes/ontes-empe/experience/expérience/bouteille/experiență/comprehensive/expert/empirical/experiential/empirique/empiric/Empedocles/Empédocle/Empedokles/Empédocles/Empedocle/experienced/ἘΜΠΕΣΌΝΤΕΣ/ΕΜΠΕΣΟΝΤΕΣ/ ? λήθην
lethen forget-n/lethe-n//forget/ΛΉΘΗΝ/ oblivion-n/lethe-n/n-lethe/oblivion/ΛΉΘΗΝ/ΛΗΘΗΝ/ ? ἀπερίσπαστοι
aperispastoi untrammelled-i/aperispasto-i/i-aperispasto/untrammelled/ἈΠΕΡΊΣΠΑΣΤΟΙ/ untrammelled-aperispastoi/aperispasto-aperispastoi/aperispastoi-aperispasto/untrammelled/ἈΠΕΡΊΣΠΑΣΤΟΙ/ΑΠΕΡΙΣΠΑΣΤΟΙ/ ? γέναωνται
genaontai clan-aontai/rife-aontai/gen-aontai/aontai-gen/clan/rife/sire/birth/genus/birth/labor/spawn/beget/brave/beard/beard/gender/parent/common/public/ΓΈΝΑΩΝΤΑΙ/ clan-ntai/genus-ntai/gen-ntai/ntai-gen/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/birth/naissance/Geburt/לידה/ΓΈΝΑΩΝΤΑΙ/ΓΕΝΑΩΝΤΑΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? σῆς
ses moth/moth/ΣῆΣ/ lift-ses/raise-ses/se-ses/ses-se/lift/raise/shrug/lever/hausser/lever/heffen/optillen/ophalen/stand up/se lever/get up/levantarse/today/aujourd'hui/anuit/ΣῆΣ/ΣηΣ/ ? εὐεργεσίας
euergesias benefit good deed done-s/euergesia-s//benefit good deed done/ΕὐΕΡΓΕΣΊΑΣ/ benefit-sias/euerge-sias/sias-euerge/benefit/ΕὐΕΡΓΕΣΊΑΣ/ΕυΕΡΓΕΣΙΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)