Wisdom of Solomon 14:16 εἶτα ἐν χρόνῳ κρατυνθὲν τὸ ἀσεβὲς ἔθος ὡς νόμος ἐφυλάχθη καὶ τυράννων ἐπιταγαῖς ἐθρησκεύετο τὰ γλυπτάThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
eita en chronoi kratynthen to asebes ethos hos nomos ephylachthe kai tyrannon epitagais ethreskeueto ta glyptaWisdom of Solomon 14 16
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἶτα
Eita after that ward furthermore then/after that ward furthermore then/ΕἾΤΑ/ AIDS-a/whether-a/Eit-a/a-Eit/AIDS/whether/ΕἾΤΑ/ΕΙΤΑ/ ? ἐν
EN IN ? χρόνῳ
chronoi drag-oi/time-oi/chron-oi/oi-chron/drag/time/time/year/time/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/annals/chrono-/chronic/ΧΡΌΝῼ/ time-chronoi/aldi-chronoi/chron-chronoi/chronoi-chron/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝῼ/ΧΡΟΝΩ/ ? κρατυνθὲν
kratynthen Cratylus-nthen/kraty-nthen/nthen-kraty/Cratylus/ΚΡΑΤΥΝΘῈΝ/ Cratylus-tynthen/Cratyle-tynthen/kraty-tynthen/tynthen-kraty/Cratylus/Cratyle/Kratylos/Κratilo/Crátilo/Cratilo/Cratylus/Kratylos/Crátilo/ΚΡΑΤΥΝΘῈΝ/ΚΡΑΤΥΝΘΕΝ/ ? τὸ
to ? ἀσεβὲς
asebes impiety-s/disrespectfulness-s/asebe-s/s-asebe/impiety/disrespectfulness/ἈΣΕΒῈΣ/ disrespectfulness-asebes/impiety-asebes/asebe-asebes/asebes-asebe/disrespectfulness/impiety/irrespect/impiedad/irriverenza/tiszteletlenseg/brak respektu/desacato/ἈΣΕΒῈΣ/ΑΣΕΒΕΣ/ ? ἔθος
ethos custom manner be wont/custom manner be wont/ἜΘΟΣ/ habit-s/ethology-s/etho-s/s-etho/habit/ethology/ἜΘΟΣ/ΕΘΟΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? νόμος
nomos law/law/ΝΌΜΟΣ/ law-s/act-s/nomo-s/s-nomo/law/act/legist/statute/case law/causality/causation/legislate/legislator/legislature/legislative/law-abiding/legislation/legislation/jurisconsult/ΝΌΜΟΣ/ΝΟΜΟΣ/ ? ἐφυλάχθη
ephylachthe glaze-lachthe/glazing-lachthe/ephy-lachthe/lachthe-ephy/glaze/glazing/ἘΦΥΛΆΧΘΗ/ glaze-achthe/vitrifier-achthe/ephy-achthe/achthe-ephy/glaze/vitrifier/glazing/ἘΦΥΛΆΧΘΗ/ΕΦΥΛΑΧΘΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τυράννων
tyrannon pester-n/tyrannise-n/tyranno-n/n-tyranno/pester/tyrannise/tyrannize/ΤΥΡΆΝΝΩΝ/ tyrannise-tyrannon/tyrannize-tyrannon/tyranno-tyrannon/tyrannon-tyranno/tyrannise/tyrannize/pester/ΤΥΡΆΝΝΩΝ/ΤΥΡΑΝΝΩΝ/ ? ἐπιταγαῖς
epitagais about the times above after again-tagais/epi-tagais//about the times above after again/ἘΠΙΤΑΓΑῖΣ/ check-lewd/check-ais/cheque-ais/epitag-ais/ais-epitag/check/cheque/ἘΠΙΤΑΓΑῖΣ/ΕΠΙΤΑΓΑιΣ/ ? ἐθρησκεύετο
ethreskeueto ethnocentrism-eto/ethnocentrisme-eto/eth-eto/eto-eth/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἘΘΡΗΣΚΕΎΕΤΟ/ ? τὰ
ta ? γλυπτά
glypta graven-a/carver-a/glypt-a/a-glypt/graven/carver/glyphic/glyptic/sculptor/Sculptor/sculpture/sculpture/sculptural/ΓΛΥΠΤᾺ/ Sculptor-glypta/Sculpteur-glypta/glypt-glypta/glypta-glypt/Sculptor/Sculpteur/Bildhauer/Billedhuggerværkstedet/פסל/Sculptor/Scultore/Escultor/Kipar/Sculptor/Skulptorius/Bilethoggaren/Beeldhouwer/Szobrász/Rzeźbiarz/Sculptor/ΓΛΥΠΤᾺ/ΓΛΥΠΤΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)