Wisdom of Solomon 13:18 περὶ δὲ ζωῆς τὸ νεκρὸν ἀξιοῖ περὶ δὲ ἐπικουρίας τὸ ἀπειρότατον ἱκετεύει περὶ δὲ ὁδοιπορίας τὸ μηδὲ βάσει χρῆσθαι δυνάμενονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
peri de zoes to nekron axioi peri de epikourias to apeirotaton hiketeuei peri de hodoiporias to mede basei chresthai dynamenonWisdom of Solomon 13 18
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ζωῆς
zoes life time-s/zoe-s//life time/ΖΩῆΣ/ Zoë-s/Zoe-s/zoe-s/s-zoe/Zoë/Zoe/life/Zoey/active/bright/lifetime/liveness/vividness/briskness/liveliness/ΖΩῆΣ/ΖΩηΣ/ ? τὸ
to ? νεκρὸν
nekron urn-n/dead-n/nekro-n/n-nekro/urn/dead/skull/hearse/autopsy/cemetery/boneyard/necropsy/obituary/graveyard/graveyard/necrotomy/necropolis/scavenging/necrophobia/death's-head/ΝΕΚΡΌΝ/ dead-nekron/mort-nekron/nekro-nekron/nekron-nekro/dead/mort/tot/martwy/cemetery/graveyard/cimetière/Friedhof/tombejo/cementerio/coemeterium/cmentarz/graveyard/boneyard/autopsy/necropsy/ΝΕΚΡΌΝ/ΝΕΚΡΟΝ/ ? ἀξιοῖ
axioi worth-i/worthy-i/axio-i/i-axio/worth/worthy/virtue/sights/notable/utilise/utilize/piteous/pitiful/dignity/adorable/axiology/laudable/evaluate/reliable/decently/ἈΞΙΟῖ/ marvellous-axioi/wonderful-axioi/axio-axioi/axioi-axio/marvellous/wonderful/admirable/dignity/dignité/dignità/dignified/respectable/décent/anständig/würdevoll/angemessen/piteous/pathetic/pitiful/pitiable/ἈΞΙΟῖ/ΑΞΙΟι/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐπικουρίας
epikourias help-s/epikouria-s//help/ἘΠΙΚΟΥΡΊΑΣ/ ancillary-as/Epicureanism-as/epikouri-as/as-epikouri/ancillary/Epicureanism/ἘΠΙΚΟΥΡΊΑΣ/ΕΠΙΚΟΥΡΙΑΣ/ ? τὸ
to ? ἀπειρότατον
apeirotaton unskilful-weak/unskilful-aton/apeirot-aton/aton-apeirot/unskilful/ἈΠΕΙΡΌΤΑΤΟΝ/ unskilful-irotaton/apeirot-irotaton/irotaton-apeirot/unskilful/ἈΠΕΙΡΌΤΑΤΟΝ/ΑΠΕΙΡΟΤΑΤΟΝ/ ? ἱκετεύει
hiketeuei suppliant-ei/beseeching-ei/hiketeu-ei/ei-hiketeu/suppliant/beseeching/ἹΚΕΤΕΎΕΙ/ suplicar-keteuei/rogar-keteuei/hiketeu-keteuei/keteuei-hiketeu/suplicar/rogar/suppliant/beseeching/ἹΚΕΤΕΎΕΙ/ΙΚΕΤΕΥΕΙ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὁδοιπορίας
hodoiporias journey ing-s/hodoiporia-s//journey ing/ὉΔΟΙΠΟΡΊΑΣ/ faring-s/footway-s/hodoiporia-s/s-hodoiporia/faring/footway/footwalk/ὉΔΟΙΠΟΡΊΑΣ/ΟΔΟΙΠΟΡΙΑΣ/ ? τὸ
to ? μηδὲ
mede neither nor yet no not once so/neither nor yet no not once so/ΜΗΔῈ/ zero-e/zero-e/med-e/e-med/zero/zero/abase/Medea/nought/excess/nullity/nihilism/zero tolerance/ΜΗΔῈ/ΜΗΔΕ/ ? βάσει
Basei based-i/basophil granulocytes-i/Base-i/i-Base/based/basophil granulocytes/ΒΑΣΕΊ/ based-Basei/sur la base de-Basei/Base-Basei/Basei-Base/based/sur la base de/auf (der) Basis von/nach/gemäß/basophil granulocytes/ΒΑΣΕΊ/ΒΑΣΕΙ/ ? χρῆσθαι
chresthai ought-sthai/chre-sthai//ought/ΧΡῆΣΘΑΙ/ use-thai/use-thai/chres-thai/thai-chres/use/use/use/used/user/usage/oracle/virtue/useful/usable/username/prophecy/virtuous/usucapion/usability/usefulness/ΧΡῆΣΘΑΙ/ΧΡηΣΘΑΙ/ ? δυνάμενον
dynamenon capable-n/dynameno-n/n-dynameno/capable/ΔΥΝΆΜΕΝΟΝ/ capable-dynamenon/dynameno-dynamenon/dynamenon-dynameno/capable/ΔΥΝΆΜΕΝΟΝ/ΔΥΝΑΜΕΝΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)