Wisdom of Solomon 12:20 εἰ γὰρ ἐχθροὺς παίδων σου καὶ ὀφειλομένους θανάτῳ μετὰ τοσαύτης ἐτιμώρησας προσοχῆς καὶ δεήσεως δοὺς χρόνους καὶ τόπον δι᾿ ὧν ἀπαλλαγῶσι τῆς κακίαςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ei gar echthrous paidon sou kai opheilomenous thanatoi meta tosautes etimoresas prosoches kai deeseos dous chronous kai topon di᾿ hon apallagosi tes kakiasWisdom of Solomon 12 20
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰ
ei ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἐχθροὺς
echthrous enemy-ys/rancor-ys/echthro-ys/ys-echthro/enemy/rancor/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡΟΎΣ/ enemy-chthrous/ennemi-chthrous/echthro-chthrous/chthrous-echthro/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/ἘΧΘΡΟΎΣ/ΕΧΘΡΟΥΣ/ ? παίδων
paidon kids-on/chop-on/paid-on/on-paid/kids/chop/hunk/child/master/cutlet/nursery/trainer/pederast/children/childish/pedology/childish/children/pedophile/pedagogic/ΠΑΊΔΩΝ/ child-aidon/children-aidon/paid-aidon/aidon-paid/child/children/bearn/cild/kind/sein/ume/dijete/bugel/balach/caileag/enfant/Kind/קינד/barn/børn/ΠΑΊΔΩΝ/ΠΑΙΔΩΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀφειλομένους
opheilomenous owe-omenous/debtor-omenous/opheil-omenous/omenous-opheil/owe/debtor/ὈΦΕΙΛΟΜΈΝΟΥΣ/ debtor-menous/débiteur-menous/opheil-menous/menous-opheil/debtor/débiteur/owe/devoir/devoir/schulden/müssen/ὈΦΕΙΛΟΜΈΝΟΥΣ/ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΟΥΣ/ ? θανάτῳ
thanatoi death-oi/deadly-oi/thanat-oi/oi-thanat/death/deadly/death penalty/ΘΑΝΆΤῼ/ death-thanatoi/deað-thanatoi/thanat-thanatoi/thanatoi-thanat/death/deað/dood/mort/Tod/מוות/død/morto/surm/morte/muerte/morte/mort/smrt/mors/exitium/ΘΑΝΆΤῼ/ΘΑΝΑΤΩ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τοσαύτης
tosautes so-autes/as-autes/tos-autes/autes-tos/so/as/Thumbelina/toasted sandwich/sandwich toaster/ΤΟΣΑΎΤΗΣ/ so-ytes/as-ytes/tos-ytes/ytes-tos/so/as/autant/aussi/tal/sandwich toaster/toasted sandwich/toast grillé/croque-monsieur/Thumbelina/Petite Poucette/ΤΟΣΑΎΤΗΣ/ΤΟΣΑΥΤΗΣ/ ? ἐτιμώρησας
etimoresas after that also ever any further-moresas/eti-moresas//after that also ever any further/ἘΤΙΜΏΡΗΣΑΣ/ tag-moresas/label-moresas/eti-moresas/moresas-eti/tag/label/etiquette/ἘΤΙΜΏΡΗΣΑΣ/ΕΤΙΜΩΡΗΣΑΣ/ ? προσοχῆς
prosoches about according to against among-oches/pros-oches//about according to against among/ΠΡΟΣΟΧῆΣ/ attention-s/prosoche-s/s-prosoche/attention/ΠΡΟΣΟΧῆΣ/ΠΡΟΣΟΧηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δεήσεως
deeseos prayer-Lucifer/prayer-eos/invocation-eos/dees-eos/eos-dees/prayer/invocation/ΔΕΉΣΕΩΣ/ invocation-eseos/prayer-eseos/dees-eseos/eseos-dees/invocation/prayer/prière/oraison/oracion/ΔΕΉΣΕΩΣ/ΔΕΗΣΕΩΣ/ ? δοὺς
dous job-s/serf-s/dou-s/s-dou/job/serf/duke/work/work/slave/Dublin/errand/worker/vassal/Danube/slavish/servile/slavery/duchess/serfdom/ΔΟῪΣ/ Dublin-dous/Dublin-dous/dou-dous/dous-dou/Dublin/Dublin/Dublin/Dublin/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/job/ΔΟῪΣ/ΔΟΥΣ/ ? χρόνους
chronous time-ys/time-ys/chrono-ys/ys-chrono/time/time/year/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/chrono-/schedule/timeline/stopwatch/timetable/ΧΡΌΝΟΥΣ/ time-ronous/aldi-ronous/chrono-ronous/ronous-chrono/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝΟΥΣ/ΧΡΟΝΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τόπον
topon set-n/place-n/topo-n/n-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΝ/ location-topon/emplacement-topon/topo-topon/topon-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΝ/ΤΟΠΟΝ/ ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? ὧν
hon ? ἀπαλλαγῶσι
apallagosi escape-osi/release-osi/apallag-osi/osi-apallag/escape/release/exemption/acquittal/liberation/deliverance/exoneration/ἈΠΑΛΛΑΓῶΣΙ/ exemption-allagosi/acquittal-allagosi/apallag-allagosi/allagosi-apallag/exemption/acquittal/release/deliverance/liberation/escape/exoneration/exonération/ἈΠΑΛΛΑΓῶΣΙ/ΑΠΑΛΛΑΓωΣΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? κακίας
kakias evil malice iousness naughtiness-s/kakia-s//evil malice iousness naughtiness/ΚΑΚΊΑΣ/ bad-cure/bad-ias/bad-ias/kak-ias/ias-kak/bad/bad/poo/yob/ned/scab/poor/evil/thug/lout/chav/hood/goon/hoon/caco-/abuse/ΚΑΚΊΑΣ/ΚΑΚΙΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)