Wisdom of Solomon 10:3 ἀποστὰς δὲ ἀπʼ αὐτῆς ἄδικος ἐν ὀργῇ αὐτοῦ ἀδελφοκτόνοις συναπώλετο θυμοῖςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
apostas de ap' autes adikos en orgei autou adelphoktonois synapoleto thymoisWisdom of Solomon 10 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀποστὰς
apostas X here after ago at because of be-stas/apo-stas//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤᾺΣ/ rebel-s/still-s/aposta-s/s-aposta/rebel/still/distil/revolt/retort/distill/alembic/essence/apostasy/apostate/renegade/renegade/distance/renegade/apostate/distilled/ἈΠΟΣΤᾺΣ/ΑΠΟΣΤΑΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀπʼ
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠʼ/ ah-p'/ah-p'/a-p'/p'-a/ah/ah/ἈΠʼ/ΑΠʼ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἄδικος
adikos unjust unrighteous/unjust unrighteous/ἌΔΙΚΟΣ/ unjust-s/be wrong-s/adiko-s/s-adiko/unjust/be wrong/injustice/wrongdoing/malfeasance/malfeasance/ἌΔΙΚΟΣ/ΑΔΙΚΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? ὀργῇ
orgei anger indignation vengeance wrath/anger indignation vengeance wrath/ὈΡΓῇ/ ire-ei/orgy-ei/org-ei/ei-org/ire/orgy/rage/fury/organ/anger/wrath/pique/enrage/fathom/plough/arable/temper/spleen/choler/orgasm/ὈΡΓῇ/ΟΡΓη/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀδελφοκτόνοις
adelphoktonois fratricide-is/fratricidal-is/adelphoktono-is/is-adelphoktono/fratricide/fratricidal/ἈΔΕΛΦΟΚΤΌΝΟΙΣ/ fratricidal-delphoktonois/fratricide-delphoktonois/adelphoktono-delphoktonois/delphoktonois-adelphoktono/fratricidal/fratricide/fratricida/bratobójczy/fratricide/fratricide/fratricida/bratobójca/ἈΔΕΛΦΟΚΤΌΝΟΙΣ/ΑΔΕΛΦΟΚΤΟΝΟΙΣ/ ? συναπώλετο
synapoleto beside with-apoleto/syn-apoleto//beside with/ΣΥΝΑΠΏΛΕΤΟ/ join-oleto/meet-oleto/synap-oleto/oleto-synap/join/meet/attach/append/meeting/conclude/run into/encounter/encounter/stumble on/consecutive/encountering/running into/stumbling on/ΣΥΝΑΠΏΛΕΤΟ/ΣΥΝΑΠΩΛΕΤΟ/ ? θυμοῖς
thymois wild-is/anger-is/thymo-is/is-thymo/wild/anger/ΘΥΜΟῖΣ/ anger-ymois/colère-ymois/thymo-ymois/ymois-thymo/anger/colère/Ärger/כעס/kolero/iraco/ira/enfado/enojo/rabia/ira/rabbia/collera/pyktis/woede/harag/ΘΥΜΟῖΣ/ΘΥΜΟιΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)