Susanna Theodotionis 1:57 οὕτως ἐποιεῖτε θυγατράσιν Ἰσραήλ καὶ ἐκεῖναι φοβούμεναι ὡμίλουν ὑμῖν ἀλλʼ οὐ θυγάτηρ Ἰούδα ὑπέμεινεν τὴν ἀνομίαν ὑμῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
houtos epoieite thygatrasin Israel kai ekeinai phoboumenai homiloun hymin all' ou thygater Iouda hypemeinen ten anomian hymonSusanna Theodotionis 1 57
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? ἐποιεῖτε
epoieite settler-whether/settler-eite/planter-eite/epoi-eite/eite-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΙΕῖΤΕ/ settlement-ieite/colonization-ieite/epoi-ieite/ieite-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΙΕῖΤΕ/ΕΠΟΙΕιΤΕ/ ? θυγατράσιν
thygatrasin filiale-atrasin/thygatr-atrasin/atrasin-thygatr/filiale/ΘΥΓΑΤΡΆΣΙΝ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκεῖναι
ekeinai there thither ward to yonder pl-even/there thither ward to yonder pl-nai/ekei-nai//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖΝΑΙ/ he-ai/that-ai/ekein-ai/ai-ekein/he/that/ἘΚΕῖΝΑΙ/ΕΚΕιΝΑΙ/ ? φοβούμεναι
phoboumenai fear-ymenai/phobo-ymenai/ymenai-phobo/fear/ΦΟΒΟΎΜΕΝΑΙ/ fear-menai/peur-menai/phobo-menai/menai-phobo/fear/peur/Angst/פחד/חשש/timo/miedo/paura/strach/obawa/frică/ΦΟΒΟΎΜΕΝΑΙ/ΦΟΒΟΥΜΕΝΑΙ/ ? ὡμίλουν
homiloun shoulder related-amusement park/shoulder related-loun/homi-loun/loun-homi/shoulder related/ὩΜΊΛΟΥΝ/ shoulder related-loun/homi-loun/loun-homi/shoulder related/ὩΜΊΛΟΥΝ/ΩΜΙΛΟΥΝ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ἀλλʼ
all' aid-'/but-'/all-'/'-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛʼ/ allergy-all'/allergie-all'/all-all'/all'-all/allergy/allergie/Allergie/Überempfindlichkeit/alergio/alergio/alergia/allergia/allergie/allergia/alergia/alergia/allergia/herkistymä/allegory/trope/ἈΛΛʼ/ΑΛΛʼ/ ? οὐ
hou no, not ? θυγάτηρ
Thygater daughter/daughter/ΘΥΓΆΤΗΡ/ filiale-ygater/Thygat-ygater/ygater-Thygat/filiale/ΘΥΓΆΤΗΡ/ΘΥΓΑΤΗΡ/ ? Ἰούδα
Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/ ? ὑπέμεινεν
hypemeinen fab-meinen/for-meinen/hype-meinen/meinen-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠΈΜΕΙΝΕΝ/ surrealism-inen/surréalisme-inen/hype-inen/inen-hype/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/excellent/super/ὙΠΈΜΕΙΝΕΝ/ΥΠΕΜΕΙΝΕΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀνομίαν
anomian iniquity X transgress ion of the la-n/anomia-n//iniquity X transgress ion of the la/ἈΝΟΜΊΑΝ/ foul play-n/anomia-n/n-anomia/foul play/ἈΝΟΜΊΑΝ/ΑΝΟΜΙΑΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)