Song of Songs 8:5 Tίς αὕτη ἡ ἀναβαίνουσα λελευκαθισμένη ἐπιστηριζομένη ἐπὶ τὸν ἀδελφιδὸν αὐτῆς Ὑπὸ μῆλον ἐξήγειρά σε ἐκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ μήτηρ σου ἐκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ τεκοῦσά σουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Tis haute he anabainousa leleukathismene episterizomene epi ton adelphidon autes Hypo melon exegeira se ekei odinesen se he meter sou ekei odinesen se he tekousa souSong of Songs 8 5
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Tίς
Tis ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀναβαίνουσα
anabainousa and apiece by each every man in-bainousa/ana-bainousa//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΑΊΝΟΥΣΑ/ lift-inousa/stay-inousa/anaba-inousa/inousa-anaba/lift/stay/defer/rider/ladder/ascent/terrace/shallow/upgrade/upgrade/adjourn/put off/climber/re-mark/renewal/shallow/ἈΝΑΒΑΊΝΟΥΣΑ/ΑΝΑΒΑΙΝΟΥΣΑ/ ? λελευκαθισμένη
leleukathismene word-ene/mot-ene/le-ene/ene-le/word/mot/Wort/ord/sõna/palabra/parola/verbum/vārds/žodis/woord/słowo/slovo/sana/Leo/Sư Tử/ΛΕΛΕΥΚΑΘΙΣΜΈΝΗ/ ? ἐπιστηριζομένη
episterizomene about the times above after again-sterizomene/epi-sterizomene//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΗΡΙΖΟΜΈΝΗ/ boffin-rizomene/scholar-rizomene/episte-rizomene/rizomene-episte/boffin/scholar/science/scientism/scientist/scientific/epistimology/scientificity/scientifically/computer science/scientific method/scientific character/ἘΠΙΣΤΗΡΙΖΟΜΈΝΗ/ΕΠΙΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΗ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἀδελφιδὸν
adelphidon sibling-don/sibling-don/brotherly-don/adelphi-don/don-adelphi/sibling/brotherly/fraternal/fraternity/ἈΔΕΛΦΙΔΌΝ/ brotherly-elphidon/fraternal-elphidon/adelphi-elphidon/elphidon-adelphi/brotherly/fraternal/fraternel/fraternal/braterski/frățesc/fraternity/fraternité/fraternidad/fraternellement/sibling/ἈΔΕΛΦΙΔΌΝ/ΑΔΕΛΦΙΔΟΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? Ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? μῆλον
melon apple-n/apple pie-n/melo-n/n-melo/apple/apple pie/melolontha/cockchafer/ΜῆΛΟΝ/ apple-melon/alma-melon/melo-melon/melon-melo/apple/alma/pomme/Apfel/æble/manzana/mela/appel/alma/jabłko/maçã/măr/äpple/omena/apple pie/Apfelkuchen/ΜῆΛΟΝ/ΜηΛΟΝ/ ? ἐξήγειρά
exegeira explain-eira/elaborate-eira/exeg-eira/eira-exeg/explain/elaborate/explanation/explanatorily/explanatively/ἘΞΉΓΕΙΡΆ/ explain-geira/elaborate-geira/exeg-geira/geira-exeg/explain/elaborate/expliquer/explanation/explication/exégèse/explicación/spiegazione/magyarázat/wyjaśnienie/exposição/förklaring/explicable/explicatif/exégétique/explanatorily/ἘΞΉΓΕΙΡΆ/ΕΞΗΓΕΙΡΑ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? ὠδίνησέν
odinesen pain sorrow travail-esen/odin-esen//pain sorrow travail/ὨΔΊΝΗΣΕΝ/ birth pangs-esen/labor pains-esen/odin-esen/esen-odin/birth pangs/labor pains/ὨΔΊΝΗΣΕΝ/ΩΔΙΝΗΣΕΝ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? μήτηρ
meter mother/mother/ΜΉΤΗΡ/ womb-er/name-er/met-er/er-met/womb/name/uterus/mother/mitato/neither/register/metritis/uteritis/maternal/motherly/matricide/matricide/matronymic/stepmother/matriarchy/ΜΉΤΗΡ/ΜΗΤΗΡ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? ὠδίνησέν
odinesen pain sorrow travail-esen/odin-esen//pain sorrow travail/ὨΔΊΝΗΣΕΝ/ birth pangs-esen/labor pains-esen/odin-esen/esen-odin/birth pangs/labor pains/ὨΔΊΝΗΣΕΝ/ΩΔΙΝΗΣΕΝ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τεκοῦσά
tekousa child-hussar/child-ousa/infer-ousa/tek-ousa/ousa-tek/child/infer/techno/apollo/assume/masonic/masonry/tectonic/conclude/document/evidence/document/offspring/tectonics/freemason/maçonnique/ΤΕΚΟῦΣΑ/ masonry-ousa/maçonnerie-ousa/tek-ousa/ousa-tek/masonry/maçonnerie/massoneria/freemason/tectonic/Freemasonic/masonic/tectonique/maçonnique/infer/conclude/assume/follow from the evidence/document/documenter/evidence/ΤΕΚΟῦΣΑ/ΤΕΚΟυΣΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)