Song of Songs 7:13 οἱ μανδραγόραι ἔδωκαν ὀσμήν καὶ ἐπὶ θύραις ἡμῶν πάντα ἀκρόδρυα νέα πρὸς παλαιά ἀδελφιδέ μου ἐτήρησά σοιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hoi mandragorai edokan osmen kai epi thyrais hemon panta akrodrya nea pros palaia adelphide mou eteresa soiSong of Songs 7 13
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἱ
hoi ? μανδραγόραι
mandragorai cloak-ragorai/latch-ragorai/mand-ragorai/ragorai-mand/cloak/latch/mantle/latched/mandarin/mandarinate/mandarinism/ΜΑΝΔΡΑΓΌΡΑΙ/ mandragora-mandragorai/mandragora-mandragorai/mandragorai-mandragora/mandragora/ΜΑΝΔΡΑΓΌΡΑΙ/ΜΑΝΔΡΑΓΟΡΑΙ/ ? ἔδωκαν
edokan for-do/for-kan/here-kan/edo-kan/kan-edo/for/here/edible/on this side of/ἜΔΩΚΑΝ/ here-okan/her-okan/edo-okan/okan-edo/here/her/הֲלם/פּה/hier/hemen/ở đây/anseo/an seo/ici/hier/her/כאן/פּה/tie ĉi/ĉi tie/ἜΔΩΚΑΝ/ΕΔΩΚΑΝ/ ? ὀσμήν
osmen odour savour-n/osme-n//odour savour/ὈΣΜἨΝ/ odour-n/scent-n/osme-n/n-osme/odour/scent/smell/odorous/smelling/ὈΣΜἨΝ/ΟΣΜΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? θύραις
thyrais door gate-is/thyra-is//door gate/ΘΎΡΑΙΣ/ door-is/gate-is/thyra-is/is-thyra/door/gate/port/inauguration/ΘΎΡΑΙΣ/ΘΥΡΑΙΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? ἀκρόδρυα
akrodrya terminal-rivulet/terminal-rya/connector-rya/akrod-rya/rya-akrod/terminal/connector/fingertip/tip of the toe/ἈΚΡΌΔΡΥΑ/ terminal-rodrya/connector-rodrya/akrod-rodrya/rodrya-akrod/terminal/connector/fingertip/tip of the toe/ἈΚΡΌΔΡΥΑ/ΑΚΡΟΔΡΥΑ/ ? νέα
nea neutrino-nea/neutrino-nea/ne-nea/nea-ne/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/נייטרינו/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/neutrino/neutrí/ΝΈΑ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? παλαιά
palaia any while a great while ago of old-a/palai-a//any while a great while ago of old/ΠΑΛΑΙᾺ/ old-a/palaeo--a/palai-a/a-palai/old/palaeo-/wrestler/Old Norse/Palestine/Old Spanish/Paleolithic/paleolithic/obsolescence/paleontology/palaeography/Old Testament/wrestling ring/Old High German/wrestling arena/palaeographical/ΠΑΛΑΙᾺ/ΠΑΛΑΙΑ/ ? ἀδελφιδέ
adelphide sibling-de/brotherly-de/adelphi-de/de-adelphi/sibling/brotherly/fraternal/fraternity/ἈΔΕΛΦΙΔΈ/ brotherly-delphide/fraternal-delphide/adelphi-delphide/delphide-adelphi/brotherly/fraternal/fraternel/fraternal/braterski/frățesc/fraternity/fraternité/fraternidad/fraternellement/sibling/ἈΔΕΛΦΙΔΈ/ΑΔΕΛΦΙΔΕ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἐτήρησά
eteresa yearly-resa/annual-resa/ete-resa/resa-ete/yearly/annual/yearly/all year round/ἘΤΉΡΗΣΆ/ yearly-resa/annual-resa/ete-resa/resa-ete/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/anual/annuale/évi/roczny/anual/anual/årlig/yearly/all year round/annuellement/ἘΤΉΡΗΣΆ/ΕΤΗΡΗΣΑ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)