Song of Songs 4:15 πηγὴ κήπου καὶ φρέαρ ὕδατος ζῶντος καὶ ῥοιζοῦντος ἀπὸ τοῦ ΛιβάνουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pege kepou kai phrear hydatos zontos kai rhoizountos apo tou LibanouSong of Songs 4 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πηγὴ
pege fountain well/fountain well/ΠΗΓῊ/ go-e/well-e/peg-e/e-peg/go/well/ride/wend/fare/arise/drive/spring/travel/spring/source/source/Pegasus/be off to/sit well on/source code/ΠΗΓῊ/ΠΗΓΗ/ ? κήπου
kepou garden-y/gardener-y/kepo-y/y-kepo/garden/gardener/gardening/garden city/ΚΉΠΟΥ/ garden-kepou/jardin-kepou/kepo-kepou/kepou-kepo/garden/jardin/ĝardeno/aed/giardino/hortus/tuin/ogród/grădină/garden city/cité-jardin/gardener/jardinier/ĝardenisto/gardening/jardinage/ΚΉΠΟΥ/ΚΗΠΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φρέαρ
Phrear well pit/well pit/ΦΡΈΑΡ/ shaft-r/drain-r/Phrea-r/r-Phrea/shaft/drain/hoistway/liftshaft/drum hoist/storm drain/elevator shaft/ΦΡΈΑΡ/ΦΡΕΑΡ/ ? ὕδατος
hydatos weir-s/lock-s/hydato-s/s-hydato/weir/lock/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΤΟΣ/ water-polo-hydatos/water-polo-hydatos/hydato-hydatos/hydatos-hydato/water-polo/water-polo/weir/lock/waterproof/watertight/water/watery/watermark/Wasserzeichen/watercolour/aquarelle/aquaculture/aquaculture/aquarelliste/hydrosoluble/ὝΔΑΤΟΣ/ΥΔΑΤΟΣ/ ? ζῶντος
zontos critter-s/zonto-s/s-zonto/critter/ΖῶΝΤΟΣ/ critter-zontos/asticot-zontos/zonto-zontos/zontos-zonto/critter/asticot/ΖῶΝΤΟΣ/ΖωΝΤΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ῥοιζοῦντος
rhoizountos flowidity-zountos/rhoi-zountos/zountos-rhoi/flowidity/ῬΟΙΖΟῦΝΤΟΣ/ flowidity-ntos/rhoi-ntos/ntos-rhoi/flowidity/ῬΟΙΖΟῦΝΤΟΣ/ΡΟΙΖΟυΝΤΟΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Λιβάνου
libanou Lebanon-y/boswellia-y/libano-y/y-libano/Lebanon/boswellia/ΛΙΒΆΝΟΥ/ boswellia-libanou/Lebanon-libanou/libano-libanou/libanou-libano/boswellia/Lebanon/Libano/Liban/Liban/Libanon/Libanon/Liibanon/Libano/Libano/Libano/Líbano/Libano/Líban/Libanon/Libāna/ΛΙΒΆΝΟΥ/ΛΙΒΑΝΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)