Song of Songs 4:13 ἀποστολαί σου παράδεισος μετὰ καρποῦ ἀκροδρύων κύπροι μετὰ νάρδωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
apostolai sou paradeisos meta karpou akrodryon kyproi meta nardonSong of Songs 4 13
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀποστολαί
apostolai X here after ago at because of be-stolai/apo-stolai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΟΛΑΊ/ envoy-ai/sender-ai/apostol-ai/ai-apostol/envoy/sender/Apostle/mission/apostle/apostolic/apostolical/ἈΠΟΣΤΟΛΑΊ/ΑΠΟΣΤΟΛΑΙ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? παράδεισος
paradeisos paradise/paradise/ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ/ paradise-s/paradeiso-s/s-paradeiso/paradise/ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ/ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? καρποῦ
karpou wrist-y/fruit-y/karpo-y/y-karpo/wrist/fruit/carpus/fruitful/fructify/fruition/fruitage/fructuous/bear fruit/benefiting/watermelon/fructiferous/fructification/ΚΑΡΠΟῦ/ wrist-karpou/carpus-karpou/karpo-karpou/karpou-karpo/wrist/carpus/poignet/Handgelenk/håndled/ranne/muñeca/polso/canell/pols/csukló/nadgarstek/pulso/zapestje/handled/ranne/ΚΑΡΠΟῦ/ΚΑΡΠΟυ/ ? ἀκροδρύων
akrodryon terminal-ryon/connector-ryon/akrod-ryon/ryon-akrod/terminal/connector/fingertip/tip of the toe/ἈΚΡΟΔΡΎΩΝ/ terminal-odryon/connector-odryon/akrod-odryon/odryon-akrod/terminal/connector/fingertip/tip of the toe/ἈΚΡΟΔΡΎΩΝ/ΑΚΡΟΔΡΥΩΝ/ ? κύπροι
kyproi henna-i/Cyprus-i/kypro-i/i-kypro/henna/Cyprus/ΚΎΠΡΟΙ/ Cyprus-kyproi/Chipre-kyproi/kypro-kyproi/kyproi-kypro/Cyprus/Chipre/Ciprus/Zipre/Síp/Kiprenez/Chypre/Zypern/Cypern/קפריסין/Küpros/Kipro/Cypro/Siprus/Chipro/An Chipir/ΚΎΠΡΟΙ/ΚΥΠΡΟΙ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? νάρδων
nardon nard-on/nard-on/on-nard/nard/ΝΆΡΔΩΝ/ nard-ardon/nard-ardon/nard-ardon/ardon-nard/nard/nard/nardo/nardo/ΝΆΡΔΩΝ/ΝΑΡΔΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)