Psalms of Solomon 9:1 Ἐν τῷ ἀπαχθῆναι Ἰσραὴλ ἐν ἀποικεσίᾳ εἰς γῆν ἀλλοτρίαν ἐν τῷ ἀποστθῆναι αὐτοὺς ἀπὸ Κυρίου τοῦ λυτρωσαμένου αὐτούςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
En toi apachthenai Israel en apoikesiai eis gen allotrian en toi apostthenai autous apo Kyriou tou lytrosamenou autousPsalms of Solomon 9 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ἀπαχθῆναι
apachthenai abducted-enai/kidnapped-enai/apachth-enai/enai-apachth/abducted/kidnapped/ἈΠΑΧΘῆΝΑΙ/ abducted-chthenai/kidnapped-chthenai/apachth-chthenai/chthenai-apachth/abducted/kidnapped/kidnappé/ἈΠΑΧΘῆΝΑΙ/ΑΠΑΧΘηΝΑΙ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἐν
EN IN ? ἀποικεσίᾳ
apoikesiai X here after ago at because of be-ikesiai/apo-ikesiai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΙΚΕΣΊᾼ/ colony-esiai/colonist-esiai/apoik-esiai/esiai-apoik/colony/colonist/colonist/colonize/colonial/colonizer/colonialist/colonialism/disintegrate/colonization/colonization/disintegration/ἈΠΟΙΚΕΣΊᾼ/ΑΠΟΙΚΕΣΙΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/ ? ἀλλοτρίαν
allotrian variant-Janus/variant-ian/allotropism-ian/allotr-ian/ian-allotr/variant/allotropism/ἈΛΛΟΤΡΊΑΝ/ allotropism-lotrian/variant-lotrian/allotr-lotrian/lotrian-allotr/allotropism/variant/ἈΛΛΟΤΡΊΑΝ/ΑΛΛΟΤΡΙΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? ἀποστθῆναι
apostthenai X here after ago at because of be-stthenai/apo-stthenai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΘῆΝΑΙ/ sent-thenai/send-thenai/apost-thenai/thenai-apost/sent/send/ship/avert/drain/rebel/clean/still/abhor/envoy/ossify/sender/distil/dry up/revolt/retort/ἈΠΟΣΤΘῆΝΑΙ/ΑΠΟΣΤΘηΝΑΙ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λυτρωσαμένου
lytrosamenou redeems-samenou/lytro-samenou/samenou-lytro/redeems/ΛΥΤΡΩΣΑΜΈΝΟΥ/ délivrance-samenou/soulagement-samenou/lytros-samenou/samenou-lytros/délivrance/soulagement/redención/riscatto/eliberare/ΛΥΤΡΩΣΑΜΈΝΟΥ/ΛΥΤΡΩΣΑΜΕΝΟΥ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)