Psalms of Solomon 3:13 ἤπεσεν ὅτι πονηρὸν τὸ πτῶμα αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀναστήσεται ἡ ἀπώλεια τοῦ ἁμαρτωλοῦ εἰς τὸν αἰῶναThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
epesen hoti poneron to ptoma autou kai ouk anastesetai he apoleia tou hamartolou eis ton aionaPsalms of Solomon 3 13
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἤπεσεν
epesen Epirus-trig/Epirus-sen/Epirote-sen/epe-sen/sen-epe/Epirus/Epirote/mainland/continent/continental/ἬΠΕΣΕΝ/ continent-esen/continent-esen/epe-esen/esen-epe/continent/continent/kontynent/maanosa/Epirus/Epirus/Epiru/Epirus/Epiro/Épire/Epirus/Epirus/אפירוס/Epiro/Epiro/Epiro/ἬΠΕΣΕΝ/ΗΠΕΣΕΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? πονηρὸν
poneron tricky-n/cunning-n/ponero-n/n-ponero/tricky/cunning/ΠΟΝΗΡΌΝ/ tricky-poneron/cunning-poneron/ponero-poneron/poneron-ponero/tricky/cunning/malin/rusé/ruza/ΠΟΝΗΡΌΝ/ΠΟΝΗΡΟΝ/ ? τὸ
to ? πτῶμα
ptoma dead body carcase corpse/dead body carcase corpse/ΠΤῶΜΑ/ corpse-a/cadaveric-a/ptom-a/a-ptom/corpse/cadaveric/ΠΤῶΜΑ/ΠΤωΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἀναστήσεται
anastesetai and apiece by each every man in-stesetai/ana-stesetai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΉΣΕΤΑΙ/ revive-setai/height-setai/anaste-setai/setai-anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΑΣΤΉΣΕΤΑΙ/ΑΝΑΣΤΗΣΕΤΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀπώλεια
apoleiai damnable nation destruction die p/damnable nation destruction die p/ἈΠΩΛΕΊᾼ/ loss-ai/loss-ai/apolei-ai/ai-apolei/loss/loss/casualties/casualties/bereavement/ἈΠΩΛΕΊᾼ/ΑΠΩΛΕΙΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἁμαρτωλοῦ
hamartolou also and together with al-rtolou/hama-rtolou//also and together with al/ἉΜΑΡΤΩΛΟῦ/ sinful-y/sinner-y/hamartolo-y/y-hamartolo/sinful/sinner/ἉΜΑΡΤΩΛΟῦ/ΑΜΑΡΤΩΛΟυ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? αἰῶνα
aiona age course eternal for ever more-a/aion-a//age course eternal for ever more/ΑἸῶΝΑ/ era-a/age-a/aion-a/a-aion/era/age/century/century/eternal/eternity/eternally/centenarian/ΑἸῶΝΑ/ΑΙωΝΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)