Psalms of Solomon 15:8 ἰτὶ τὸ σημεῖον τοῦ θεοῦ ἐπὶ δικαίους εἰς σωτηρίαν λιμὸς καὶ όομφαία καὶ θάνατος ἀπὸ δικαίων μακράνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
iti to semeion tou theou epi dikaious eis soterian limos kai oomphaia kai thanatos apo dikaion makranPsalms of Solomon 15 8
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἰτὶ
iti Italy-iti/İtaliya-iti/it-iti/iti-it/Italy/İtaliya/Italia/Italie/Italien/Italien/Itaalia/Italio/Italujo/Itâlië/Italia/Italia/Italia/Italija/Italia/Italië/ἸΤΙ/ ? τὸ
to ? σημεῖον
seimeion miracle sign token wonder/miracle sign token wonder/ΣῌΜΕῖΟΝ/ sign-n/point-n/seimeio-n/n-seimeio/sign/point/semiotic/semiotics/punctuation mark/ΣῌΜΕῖΟΝ/ΣΗΜΕιΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θεοῦ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δικαίους
dikaious be entitled-s/entitled for-s/dikaiou-s/s-dikaiou/be entitled/entitled for/ΔΙΚΑΊΟΥΣ/ be entitled-dikaious/entitled for-dikaious/dikaiou-dikaious/dikaious-dikaiou/be entitled/entitled for/intitulé/ΔΙΚΑΊΟΥΣ/ΔΙΚΑΙΟΥΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? σωτηρίαν
soterian deliver health salvation save saving-n/soteria-n//deliver health salvation save saving/ΣΩΤΗΡΊΑΝ/ salvation-n/soteria-n/n-soteria/salvation/ΣΩΤΗΡΊΑΝ/ΣΩΤΗΡΙΑΝ/ ? λιμὸς
limos dearth famine hunger/dearth famine hunger/ΛΙΜῸΣ/ famine-s/dearth-s/limo-s/s-limo/famine/dearth/scarcity/shortage/limousine/starvation/starvation/ΛΙΜῸΣ/ΛΙΜΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? όομφαία
oomphaia neutral-ia/neuter-ia/o-ia/ia-o/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/ΌΟΜΦΑΊΑ/ the-omphaia/ὁ-omphaia/o-omphaia/omphaia-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΌΟΜΦΑΊΑ/ΟΟΜΦΑΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? θάνατος
thanatos X deadly be death/X deadly be death/ΘΆΝΑΤΟΣ/ death-s/thanato-s/s-thanato/death/ΘΆΝΑΤΟΣ/ΘΑΝΑΤΟΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? δικαίων
dikaion right-n/justify-n/dikaio-n/n-dikaio/right/justify/exonerate/vindicate/ΔΙΚΑΊΩΝ/ exonerate-dikaion/justify-dikaion/dikaio-dikaion/dikaion-dikaio/exonerate/justify/vindicate/right/droit/ΔΙΚΑΊΩΝ/ΔΙΚΑΙΩΝ/ ? μακράν
makran a far off good great way off/a far off good great way off/ΜΑΚΡΆΝ/ by far-n/lengthen-n/makra-n/n-makra/by far/lengthen/long lasting/ΜΑΚΡΆΝ/ΜΑΚΡΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)