Psalms of Solomon 13:8 καὶ ἀπόλοιντο οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀπὸ προσώπου Κυρίου ἅπαξ καὶ ὅσιοι Κυρίου κληρονομήσαισαν ἐπαγγελίας Τῷ Σαλωμὼν ψαλμός παράκλησις τῶν δικαίων
kai apolointo hoi hamartoloi apo prosopou Kyriou hapax kai hosioi Kyriou kleronomesaisan epangelias Toi Salomon psalmos paraklesis ton dikaionPsalms of Solomon 13 8
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπόλοιντο
apolointo X here after ago at because of be-lointo/apo-lointo//X here after ago at because of be/ἈΠΌΛΟΙΝΤΟ/ plea-Idun/plea-into/defend-into/apolo-into/into-apolo/plea/defend/apology/apologist/apologize/apologizer/apologetic/defensively/apologizing/apologetically/ἈΠΌΛΟΙΝΤΟ/ΑΠΟΛΟΙΝΤΟ/ ? οἱ
hoi ? ἁμαρτωλοὶ
hamartoloi also and together with al-rtoloi/hama-rtoloi//also and together with al/ἉΜΑΡΤΩΛΟῚ/ sinful-i/sinner-i/hamartolo-i/i-hamartolo/sinful/sinner/ἉΜΑΡΤΩΛΟῚ/ΑΜΑΡΤΩΛΟΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? ἅπαξ
apax once/once/ἌΠΑΞ/ ban-x/lean-x/apa-x/x-apa/ban/lean/soft/hang/rife/free/pure/only/list/once/deny/busy/onset/fraud/cheat/whole/ἌΠΑΞ/ΑΠΑΞ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅσιοι
hosioi piety-i/holiness-i/hosio-i/i-hosio/piety/holiness/ὍΣΙΟΙ/ piety-hosioi/holiness-hosioi/hosio-hosioi/hosioi-hosio/piety/holiness/ὍΣΙΟΙ/ΟΣΙΟΙ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? κληρονομήσαισαν
kleronomesaisan heir-esaisan/inherit-esaisan/kleronom-esaisan/esaisan-kleronom/heir/inherit/heredity/heritage/hereditary/inheritance/be inherited/ΚΛΗΡΟΝΟΜΉΣΑΙΣΑΝ/ hereditary-omesaisan/héréditaire-omesaisan/kleronom-omesaisan/omesaisan-kleronom/hereditary/héréditaire/heredity/hérédité/inheritance/heritage/héritage/heredaĵo/herencia/legado/eredità/örökség/dziedzictwo/patrimônio/inherit/hériter/ΚΛΗΡΟΝΟΜΉΣΑΙΣΑΝ/ΚΛΗΡΟΝΟΜΗΣΑΙΣΑΝ/ ? ἐπαγγελίας
epangelias message promise-s/epangelia-s//message promise/ἘΠΑΓΓΕΛΊΑΣ/ profession-cure/profession-ias/professional-ias/epangel-ias/ias-epangel/profession/professional/professional/professionally/ἘΠΑΓΓΕΛΊΑΣ/ΕΠΑΓΓΕΛΙΑΣ/ ? Τῷ
toi ? Σαλωμὼν
Salomon ray-omon/bib-omon/Sal-omon/omon-Sal/ray/bib/ado/jump/hall/jump/drool/skate/bugle/salad/pants/salep/shawl/sauce/snail/lobby/ΣΑΛΩΜΏΝ/ salad-omon/salade-omon/Sal-omon/omon-Sal/salad/salade/salada/salad bowl/saladier/wiggle/bugle/clairon/Fallopian tube/trompe de Fallope/sauce/sauce/saŭco/mártás/szósz/kastike/ΣΑΛΩΜΏΝ/ΣΑΛΩΜΩΝ/ ? ψαλμός
Psalmos psalm/psalm/ΨΑΛΜῸΣ/ psalm-s/Psalms-s/Psalmo-s/s-Psalmo/psalm/Psalms/ΨΑΛΜῸΣ/ΨΑΛΜΟΣ/ ? παράκλησις
paraklesis comfort consolation exhortation int/comfort consolation exhortation int/ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ/ request-is/entreaty-is/parakles-is/is-parakles/request/entreaty/petition/invocation/impetration/solicitation/petitionary rule/ΠΑΡΆΚΛΗΣΙΣ/ΠΑΡΑΚΛΗΣΙΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? δικαίων
dikaion right-n/justify-n/dikaio-n/n-dikaio/right/justify/exonerate/vindicate/ΔΙΚΑΊΩΝ/ exonerate-dikaion/justify-dikaion/dikaio-dikaion/dikaion-dikaio/exonerate/justify/vindicate/right/droit/ΔΙΚΑΊΩΝ/ΔΙΚΑΙΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame