Letter of Jeremiah 1:49 πῶς οὗν οὐκ ἔστιν αἰσθέσθαι ὅτι οὐκ εἰσὶν θεοί οἱ οδτε σώζουσιν ἑαυτοὺς ἐκ πολέμου οὕτε ἐκ κακῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pos houn ouk estin aisthesthai hoti ouk eisin theoi hoi odte sozousin heautous ek polemou houte ek kakonLetter of Jeremiah 1 49
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πῶς
pos how after by what manner means t/how after by what manner means t/ΠῶΣ/ that-pos/que-pos/po-pos/pos-po/that/que/daß/che/how/comment/cómo/vendor/seller/salesman/vendeur/Verkäufer/verkoper/seller/saleswoman/vendeuse/ΠῶΣ/ΠωΣ/ ? οὗν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἔστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? αἰσθέσθαι
aisthesthai feel-esthai/reek-esthai/aisth-esthai/esthai-aisth/feel/reek/love/sense/sense/grope/touch/smell/finger/sensor/feeling/feeling/sensory/sensism/sensory/sensual/ΑἸΣΘΈΣΘΑΙ/ aesthetics-esthai/esthétique-esthai/aisth-esthai/esthai-aisth/aesthetics/esthétique/feeling/sentiment/sens/sensation/sentiment/תחושה/אהוב-ת ליבו-ה/sento/sentimento/sentimiento/sentimento/érzelem/uczucie/emoção/ΑἸΣΘΈΣΘΑΙ/ΑΙΣΘΕΣΘΑΙ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? εἰσὶν
eisin agree are be dure X is were-n/eisi-n//agree are be dure X is were/ΕἸΣΙΝ/ ticket-n/eisi-n/n-eisi/ticket/ΕἸΣΙΝ/ΕΙΣΙΝ/ ? θεοί
theoi god-i/God-i/theo-i/i-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟΊ/ god-theoi/dieu-theoi/theo-theoi/theoi-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟΊ/ΘΕΟΙ/ ? οἱ
hoi ? οδτε
odte instruction-dte/directive-dte/od-dte/dte-od/instruction/directive/instruction/directive/drive/guide/lead/conduire/køre/viima/juhtima/conducir/kjøre/prowadzić/balayeur/barrendero/ΟΔΤΕ/ the-dte/ὁ-dte/o-dte/dte-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΟΔΤΕ/ΟΔΤΕ/ ? σώζουσιν
sozousin save-ousin/soz-ousin/ousin-soz/save/ΣΏΖΟΥΣΙΝ/ save-ysin/σῴζω-ysin/soz-ysin/ysin-soz/save/σῴζω/sauver/retten/הציל/salvar/salvare/salvo/servo/ratować/salvar/salva/ΣΏΖΟΥΣΙΝ/ΣΩΖΟΥΣΙΝ/ ? ἑαυτοὺς
heautous alone her own self he himself-s/heautou-s//alone her own self he himself/ἙΑΥΤΟῪΣ/ self-ys/heauto-ys/ys-heauto/self/ἙΑΥΤΟῪΣ/ΕΑΥΤΟΥΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? πολέμου
polemou war-y/hostile-y/polemo-y/y-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΟΛΈΜΟΥ/ war-polemou/guerre-polemou/polemo-polemou/polemou-polemo/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΟΛΈΜΟΥ/ΠΟΛΕΜΟΥ/ ? οὕτε
oute neither none nor yet no yet no/neither none nor yet no yet no/ΟὔΤΕ/ even-e/utopia-e/out-e/e-out/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὔΤΕ/ΟυΤΕ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? κακῶν
kakon bad-n/lesion-n/kako-n/n-kako/bad/lesion/ΚΑΚῶΝ/ bad-kakon/mal-kakon/kako-kakon/kakon-kako/bad/mal/male/slecht/źle/lesion/Verwundung/Misshandlung/ΚΑΚῶΝ/ΚΑΚωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)