strongs_greek's Dictionary Number: [ὅτι]
3754
1 Original Word: 3754
2 Word Origin: ὅτι
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hoti
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hot'-ee
7 Strong's Definition: neuter of (3748) as conjunction
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὅτι]
52
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: οτι
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: ὍΤΙ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὅτι]
3754
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition:
- that, because, since
9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why
Deuteronomy 7:26 καὶ οὐκ εἰσοίσεις βδέλυγμα εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ ἔσῃ ἀνάθημα ὥσπερ τοῦτο προσοχθίσματι προσοχθιεῖς καὶ ματι βδελύξῃ ὅτι ἀνάθημά ἐστιν
kai ouk eisoiseis bdelygma eis ton oikon sou kai esei anathema hosper touto prosochthismati prosochthieis kai mati bdelyxei hoti anathema estinDeuteronomy 7 26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? εἰσοίσεις
eisoiseis abundantly against among as at b-oiseis/eis-oiseis//abundantly against among as at b/ΕἸΣΟΊΣΕΙΣ/ entry-iseis/input-iseis/eiso-iseis/iseis-eiso/entry/input/income/invade/ingress/entrance/admission/admittance/ΕἸΣΟΊΣΕΙΣ/ΕΙΣΟΙΣΕΙΣ/ ? βδέλυγμα
bdelygma abomination/abomination/ΒΔΈΛΥΓΜΑ/ abomination-a/bdelygm-a/a-bdelygm/abomination/ΒΔΈΛΥΓΜΑ/ΒΔΕΛΥΓΜΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οἶκόν
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσῃ
esei Estonia-esei/Estonia-esei/es-esei/esei-es/Estonia/Estonia/Estonia/Estonija/Estonie/Estland/Estland/אסטוניה/Eesti/Estonio/Estonia/Estonia/Estonia/Estònia/Estonija/Estonia/ἜΣῌ/ ? ἀνάθημα
anathema gift/gift/ἈΝΆΘΗΜΑ/ votive-a/ex-voto-a/anathem-a/a-anathem/votive/ex-voto/votive offering/ἈΝΆΘΗΜΑ/ΑΝΑΘΗΜΑ/ ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? προσοχθίσματι
prosochthismati about according to against among-ochthismati/pros-ochthismati//about according to against among/ΠΡΟΣΟΧΘΊΣΜΑΤΙ/ attention-thismati/prosoch-thismati/thismati-prosoch/attention/ΠΡΟΣΟΧΘΊΣΜΑΤΙ/ΠΡΟΣΟΧΘΙΣΜΑΤΙ/ ? προσοχθιεῖς
prosochthieis about according to against among-ochthieis/pros-ochthieis//about according to against among/ΠΡΟΣΟΧΘΙΕῖΣ/ attention-thieis/prosoch-thieis/thieis-prosoch/attention/ΠΡΟΣΟΧΘΙΕῖΣ/ΠΡΟΣΟΧΘΙΕιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ματι
mati eye-i/re--i/mat-i/i-mat/eye/re-/eye/bud/gap/hob/miss/look/vain/vain/hole/slit/slot/bleed/blood/match/ΜΑΤΙ/ eye-mati/bud-mati/mat-mati/mati-mat/eye/bud/göz/güello/oog/begi/oko/lagad/ollo/œil/Auge/oig/resa/tesa/bët/øje/ΜΑΤΙ/ΜΑΤΙ/ ? βδελύξῃ
bdelyxei abominate-xei/abomination-xei/bdely-xei/xei-bdely/abominate/abomination/ΒΔΕΛΎΞῌ/ abominate-delyxei/abomination-delyxei/bdely-delyxei/delyxei-bdely/abominate/abomination/abomination/ΒΔΕΛΎΞῌ/ΒΔΕΛΥΞΗ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀνάθημά
anathema gift/gift/ἈΝΆΘΗΜΑ/ votive-a/ex-voto-a/anathem-a/a-anathem/votive/ex-voto/votive offering/ἈΝΆΘΗΜΑ/ΑΝΑΘΗΜΑ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame