strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Daniel Theodotionis 7:5 καὶ ἰδοὺ θηρίον δεύτερον ὃμοιον ἂρκῳ καὶ εἰς μέρος ἐν ἐστάθη καὶ τρεῖς πλευραὶ ἐν τῷ στόματι αὐτης ἀνὰ μέσον τῶν ὀδόντων αὐτῆς καὶ οὕτως ἔλεγον αὐτῇ Ἀνάστηθι φάγε σάρκας πολλάς
kai idou therion deuteron homoion arkoi kai eis meros en estathe kai treis pleurai en toi stomati autes ana meson ton odonton autes kai houtos elegon autei Anastethi phage sarkas pollasDaniel Theodotionis 7 5
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? θηρίον
Therion venomous wild beast/venomous wild beast/ΘΗΡΊΟΝ/ tamer-n/menagerie-n/Therio-n/n-Therio/tamer/menagerie/ΘΗΡΊΟΝ/ΘΗΡΙΟΝ/ ? δεύτερον
deuteron come X follow-ron/deute-ron//come X follow/ΔΕΎΤΕΡΟΝ/ second-n/second-n/deutero-n/n-deutero/second/second/runner-up/secondary/sophomore/secondhand/Deuteronomy/second-rate/ΔΕΎΤΕΡΟΝ/ΔΕΥΤΕΡΟΝ/ ? ὃμοιον
homoion like-n/peer-n/homoio-n/n-homoio/like/peer/rhyme/rhyme/alike/uniform/similar/coequal/covalent/covalence/similarity/uniformity/homœopolar/homeopolar/homeopathy/homoeopolar/ὍΜΟΙΟΝ/ like-homoion/alike-homoion/homoio-homoion/homoion-homoio/like/alike/similar/pareil/similaire/igual/similar/rhyme/rime/homeopathy/homéopathie/homogène/homéopathique/uniform/égal/gleichmäßig/ὍΜΟΙΟΝ/ΟΜΟΙΟΝ/ ? ἂρκῳ
arkoi bear-oi/crawl-oi/ark-oi/oi-ark/bear/crawl/holly/quite/polar/enough/enough/arctic/Arctic/juniper/initial/suffice/content/make do/initialism/stuffed toy/ἊΡΚῼ/ bear-arkoi/bera-arkoi/ark-arkoi/arkoi-ark/bear/bera/beer/hartz/oso/ours/Bär/bjørn/karu/urso/oso/orso/ós/ursus/wolo/bjørn/ἊΡΚῼ/ΑΡΚΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? ἐστάθη
estathe let-awn/let-athe/even-athe/est-athe/athe-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΆΘΗ/ restaurant-tathe/restaurant-tathe/est-tathe/tathe-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἘΣΤΆΘΗ/ΕΣΤΑΘΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τρεῖς
treis three/three/ΤΡΕῖΣ/ three-s/trei-s/s-trei/three/ΤΡΕῖΣ/ΤΡΕιΣ/ ? πλευραὶ
pleurai side-i/pleura-i//side/ΠΛΕΥΡΑῚ/ rib-i/side-i/pleura-i/i-pleura/rib/side/ΠΛΕΥΡΑῚ/ΠΛΕΥΡΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? στόματι
stomati edge face mouth-ti/stoma-ti//edge face mouth/ΣΤΌΜΑΤΙ/ oral sex-i/stomat-i/i-stomat/oral sex/ΣΤΌΜΑΤΙ/ΣΤΟΜΑΤΙ/ ? αὐτης
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἀνὰ
ana and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/ spring-ana/primavera-ana/an-ana/ana-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝᾺ/ΑΝΑ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὀδόντων
odonton dentate-n/redented-n/odonto-n/n-odonto/dentate/redented/dentation/serration/ὈΔΌΝΤΩΝ/ dentate-odonton/redented-odonton/odonto-odonton/odonton-odonto/dentate/redented/denté/crémaillère/dentation/serration/indentation/Zähnung/ὈΔΌΝΤΩΝ/ΟΔΟΝΤΩΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? ἔλεγον
elegon check-on/elegiac-on/eleg-on/on-eleg/check/elegiac/control/control/checked/controller/controllable/ἜΛΕΓΟΝ/ controller-legon/contrôleur-legon/eleg-legon/legon-eleg/controller/contrôleur/control/check/contrôler/prüfen/kontrollieren/kontroli/verificar/verifica/verifiera/kontrollera/kolla/control/elegiac/elegiaco/ἜΛΕΓΟΝ/ΕΛΕΓΟΝ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? Ἀνάστηθι
anastethi and apiece by each every man in-stethi/ana-stethi//and apiece by each every man in/ἈΝΆΣΤΗΘΙ/ revive-thi/height-thi/anaste-thi/thi-anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΆΣΤΗΘΙ/ΑΝΑΣΤΗΘΙ/ ? φάγε
phage food-e/acne-e/phag-e/e-phag/food/acne/itch/itch/porgy/feast/dinner/edible/faience/bassoon/pimples/glutton/eatable/eatables/esculent/excavator/ΦΆΓΕ/ itch-phage/démangeaison-phage/phag-phage/phage-phag/itch/démangeaison/swędzenie/świąd/feast/food/dinner/nourriture/alimentation/mets/Nahrung/mad/אכל/manĝaĵo/manjajo/alimento/ΦΆΓΕ/ΦΑΓΕ/ ? σάρκας
sarkas flesh-s/sarcasm-s/sarka-s/s-sarka/flesh/sarcasm/sarcastic/ΣΆΡΚΑΣ/ flesh-sarkas/chair-sarkas/sarka-sarkas/sarkas-sarka/flesh/chair/karno/carne/carne/carne/sarcastic/sarcastique/sarkastyczny/sarcasm/sarkazm/sarkastycznie/ΣΆΡΚΑΣ/ΣΑΡΚΑΣ/ ? πολλάς
pollas multiple-s/manifold-s/polla-s/s-polla/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΆΣ/ multiply-pollas/multiplier-pollas/polla-pollas/pollas-polla/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/multiple/ΠΟΛΛΆΣ/ΠΟΛΛΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame