Daniel Theodotionis 3:20 καὶ ἄνδρας ἰσχυροὺς ἰσχύι εἶπεν πεδήσαντας τὸν Σεδράχ Μεισάχ καὶ Ἀβδε ναγώ ἐμβαλεῖν εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρὸς τὴν καιομένηνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai andras ischyrous ischyi eipen pedesantas ton Sedrach Meisach kai Abde nago embalein eis ten kaminon tou pyros ten kaiomenenDaniel Theodotionis 3 20
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἄνδρας
andras man-s/enslave-s/andra-s/s-andra/man/enslave/husband/great deed/heroic act/act of bravery/ἌΝΔΡΑΣ/ man-andras/man-andras/andra-andras/andras-andra/man/man/gizon/gizaseme/gizonki/čovjek/gwaz/den/homme/Mann/מאן/mand/אדם/גבר/איש/viro/ἌΝΔΡΑΣ/ΑΝΔΡΑΣ/ ? ἰσχυροὺς
ischyrous dogged-ys/mulish-ys/ischyro-ys/ys-ischyro/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/indurate/stronger/powerful/forcible/tenacious/ἸΣΧΥΡΟῪΣ/ powerful-schyrous/strong-schyrous/ischyro-schyrous/schyrous-ischyro/powerful/strong/mighty/forcible/puissant/poderoso/pertinacious/determined/tenacious/persistent/persevering/assiduous/purposeful/resolute/dogged/indefatigable/ἸΣΧΥΡΟῪΣ/ΙΣΧΥΡΟΥΣ/ ? ἰσχύι
ischyi claim-i/power-i/ischy-i/i-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧΎΙ/ powerful-ischyi/strong-ischyi/ischy-ischyi/ischyi-ischy/powerful/strong/mighty/forcible/puissant/poderoso/power/puissance/potenco/poder/power/puissance/povumo/moc/allegation/assertion/ἸΣΧΎΙ/ΙΣΧΥΙ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? πεδήσαντας
pedesantas fetter-santas/pede-santas//fetter/ΠΕΔΉΣΑΝΤΑΣ/ braking-reinsure/braking-antas/pedes-antas/antas-pedes/braking/ΠΕΔΉΣΑΝΤΑΣ/ΠΕΔΗΣΑΝΤΑΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Σεδράχ
Sedrach September-rach/septembre-rach/Se-rach/rach-Se/September/septembre/September/septiembre/settembre/September/wrzesień/september/earthquake/zemljotres/séisme/tremblement de terre/Erdbeben/jordskælv/terremoto/terremoto/ΣΕΔΡΆΧ/ in-drach/to-drach/Se-drach/drach-Se/in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕΔΡΆΧ/ΣΕΔΡΑΧ/ ? Μεισάχ
Meisach so-shah/so-sach/even-sach/Mei-sach/sach-Mei/so/even/more/minus/major/major/mixed/reduce/mixture/meiosis/reduced/minuend/Miocene/underbid/underbid/handicap/ΜΕΙΣΆΧ/ infériorité-isach/disadvantage-isach/Mei-isach/isach-Mei/infériorité/disadvantage/handicap/drawback/défaut/désavantage/Nachteil/reduce/réduire/verringern/reduction/decrease/meiosis/réduction/abattement/Meiose/ΜΕΙΣΆΧ/ΜΕΙΣΑΧ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Ἀβδε
Abde Abdera-e/non repulsive-e/Abd-e/e-Abd/Abdera/non repulsive/ἈΒΔΕ/ vanidad-Abde/engreimiento-Abde/Abd-Abde/Abde-Abd/vanidad/engreimiento/non repulsive/Abdera/Abdère/ἈΒΔΕ/ΑΒΔΕ/ ? ναγώ
nago Nagasaki-o/nag-o/o-nag/Nagasaki/ΝΑΓΏ/ naja-nago/serpent à lunettes-nago/nag-nago/nago-nag/naja/serpent à lunettes/Nagasaki/Nagasaki/ΝΑΓΏ/ΝΑΓΩ/ ? ἐμβαλεῖν
embalein inject-being/inject-ein/embal-ein/ein-embal/inject/ἘΜΒΑΛΕῖΝ/ inject-balein/embal-balein/balein-embal/inject/ἘΜΒΑΛΕῖΝ/ΕΜΒΑΛΕιΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κάμινον
kaminon Fornax-n/kamino-n/n-kamino/Fornax/ΚΆΜΙΝΟΝ/ Fornax-kaminon/an Fhoirnéis-kaminon/kamino-kaminon/kaminon-kamino/Fornax/an Fhoirnéis/Fourneau/Chemischer Ofen/Kemiske Ovn/Forno/Fornax/Fornace/Forn/Kemijska peć/Fornax/Krosnis/Smelteomnen/Oven/Kemence/Piec/ΚΆΜΙΝΟΝ/ΚΑΜΙΝΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πυρὸς
pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? καιομένην
kaiomenen and also both but even for if o-omenen/kai-omenen//and also both but even for if o/ΚΑΙΟΜΈΝΗΝ/ new-omenen/new-omenen/kai-omenen/omenen-kai/new/new/and/Kate/burn/even/both/time/even/cream/froth/Cairo/recent/Caesar/albeit/cesium/ΚΑΙΟΜΈΝΗΝ/ΚΑΙΟΜΕΝΗΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)