4 Maccabees 9:30 ὐ δοκεῖς πάντων ὠμότατε τύραννε πλεῖον ἐμοῦ σε υῦυ βασανίζεσ θαι ὁρῶν σου νικώμενον τὸν τῆς τυραννίδος ὑπερήφανον λογισμὸν ὑπὸ τῆς διὰ τὴν εὐσέβειαν ἡμῶν ὑπομονῆςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
y dokeis panton omotate tyranne pleion emou se yuy basanizes thai horon sou nikomenon ton tes tyrannidos hyperephanon logismon hypo tes dia ten eusebeian hemon hypomones4 Maccabees 9 30
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὐ
y ? δοκεῖς
dokeis try-in/try-eis/test-eis/dok-eis/eis-dok/try/test/trap/test/test/beam/test/essay/proof/trial/essay/cadet/novice/ordeal/essayist/test tube/ΔΟΚΕῖΣ/ docteur-keis/try-keis/dok-keis/keis-dok/docteur/try/test/essayer/gusta/test/trial/essay/essai/tentative/Probe/Test/Versuch/provo/ensayo/assagio/ΔΟΚΕῖΣ/ΔΟΚΕιΣ/ ? πάντων
panton anyway-n/panto-n/n-panto/anyway/ΠΆΝΤΩΝ/ anyway-panton/en tout cas-panton/panto-panton/panton-panto/anyway/en tout cas/ΠΆΝΤΩΝ/ΠΑΝΤΩΝ/ ? ὠμότατε
omotate raw-tate/adobe-tate/omo-tate/tate-omo/raw/adobe/scapula/shoulder/shoulder blade/related to shoulder blade/ὨΜΌΤΑΤΕ/ cruauté-otate/omot-otate/otate-omot/cruauté/ὨΜΌΤΑΤΕ/ΩΜΟΤΑΤΕ/ ? τύραννε
tyranne sail-e/tyrant-e/tyrann-e/e-tyrann/sail/tyrant/pester/T. rex/tyranny/tyranny/tyrannis/tormented/tyrannise/tormented/tyrannize/tyrannical/tyrannicide/Tyrannosaur/overbearing/Tyrannicides/ΤΎΡΑΝΝΕ/ tyrant-tyranne/tyran-tyranne/tyrann-tyranne/tyranne-tyrann/tyrant/tyran/tyranny/tyrannie/tyranny/tyrannis/tyrannis/tyrannicide/Tyrannicides/tyrannicide/Tyrannenmörder/Tyrannentöter/Tiranicidas/tyrannical/overbearing/tyrannique/ΤΎΡΑΝΝΕ/ΤΥΡΑΝΝΕ/ ? πλεῖον
pleion majority-n/majority-n/pleio-n/n-pleio/majority/majority/having the majority/ΠΛΕῖΟΝ/ majority-pleion/majorité-pleion/pleio-pleion/pleion-pleio/majority/majorité/Stimmenmehrheit/plimulto/mayoría/większość/majority/majorité/having the majority/ΠΛΕῖΟΝ/ΠΛΕιΟΝ/ ? ἐμοῦ
emou me mine my/me mine my/ἘΜΟῦ/ emu-y/emoji-y/emo-y/y-emo/emu/emoji/ἘΜΟῦ/ΕΜΟυ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? υῦυ
yuy hypothalamic–pituitary–adrenal axis-yuy/HPA axis-yuy/yu-yuy/yuy-yu/hypothalamic–pituitary–adrenal axis/HPA axis/HTPA axis/ΥῦΥ/ ? βασανίζεσ
basanizes torment-es/torture-es/basaniz-es/es-basaniz/torment/torture/bedevil/give hell/ΒΑΣΑΝΊΖΕΣ/ torment-asanizes/torture-asanizes/basaniz-asanizes/asanizes-basaniz/torment/torture/bedevil/give hell/tourmenter/tyranniser/turmentegi/dręczyć/katować/męczyć/chinui/ΒΑΣΑΝΊΖΕΣ/ΒΑΣΑΝΙΖΕΣ/ ? θαι
thai sea-thai/itsaso-thai/tha-thai/thai-tha/sea/itsaso/mor/morioù/mer/Meer/See/para/?????/?????/?????/hav/יָם/meri/laut/mar/ΘΑΙ/ will-i/shall-i/tha-i/i-tha/will/shall/going to/ir/could/would/ΘΑΙ/ΘΑΙ/ ? ὁρῶν
horon definition-ron/meaning-ron/hor-ron/ron-hor/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/orchestra/orchestre/Orchester/orkester/orquesta/ὉΡῶΝ/ the-ron/ὁ-ron/ho-ron/ron-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΡῶΝ/ΟΡωΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? νικώμενον
nikomenon win-menon/defeat-menon/niko-menon/menon-niko/win/defeat/ΝΙΚΏΜΕΝΟΝ/ win-menon/defeat-menon/niko-menon/menon-niko/win/defeat/vaincre/battre/vaintre/vencer/vencer/ΝΙΚΏΜΕΝΟΝ/ΝΙΚΩΜΕΝΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? τυραννίδος
tyrannidos tyranny-os/tyrannis-os/tyrannid-os/os-tyrannid/tyranny/tyrannis/ΤΥΡΑΝΝΊΔΟΣ/ tyranny-yrannidos/tyrannis-yrannidos/tyrannid-yrannidos/yrannidos-tyrannid/tyranny/tyrannis/tyrannis/ΤΥΡΑΝΝΊΔΟΣ/ΤΥΡΑΝΝΙΔΟΣ/ ? ὑπερήφανον
hyperephanon exceeding abundantly above in on-ephanon/hyper-ephanon//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΉΦΑΝΟΝ/ proud-n/hyperephano-n/n-hyperephano/proud/ὙΠΕΡΉΦΑΝΟΝ/ΥΠΕΡΗΦΑΝΟΝ/ ? λογισμὸν
logismon software-on/logism-on/on-logism/software/ΛΟΓΙΣΜῸΝ/ software-ogismon/logiciel-ogismon/logism-ogismon/ogismon-logism/software/logiciel/Software/ΛΟΓΙΣΜῸΝ/ΛΟΓΙΣΜΟΝ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? εὐσέβειαν
eusebeian godliness holiness-n/eusebeia-n//godliness holiness/ΕὐΣΈΒΕΙΆΝ/ piety-n/devoutness-n/eusebeia-n/n-eusebeia/piety/devoutness/ΕὐΣΈΒΕΙΆΝ/ΕυΣΕΒΕΙΑΝ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ὑπομονῆς
hypomones enduring patience patient continuanc-s/hypomone-s//enduring patience patient continuanc/ὙΠΟΜΟΝῆΣ/ patience-s/forbearance-s/hypomone-s/s-hypomone/patience/forbearance/ὙΠΟΜΟΝῆΣ/ΥΠΟΜΟΝηΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)