4 Maccabees 9:17 ὁ δὲ εἶπεν Οὐχ οὕτως ἰσχυρὸς ὑμῶν ἐστιν ὁ τρόπος ὠ σμιεροὶ διάκονοι ὥστε μου τὸν λογισμὸν ἄξαι τέμνετέ μου μέλη καὶ πυροῦτε τὰς σάρκας καὶ στρεβλοῦτε τὰ ἄρθραThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ho de eipen Ouch houtos ischyros hymon estin ho tropos o smieroi diakonoi hoste mou ton logismon axai temnete mou mele kai pyroute tas sarkas kai strebloute ta arthra4 Maccabees 9 17
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Οὐχ
ouch neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ΟυΧ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? ἰσχυρὸς
ischyros boisterous mighty ier powerful st/boisterous mighty ier powerful st/ἸΣΧΥΡῸΣ/ dogged-s/mulish-s/ischyro-s/s-ischyro/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/indurate/stronger/powerful/forcible/tenacious/ἸΣΧΥΡῸΣ/ΙΣΧΥΡΟΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? τρόπος
tropos even as conversation like manne/even as conversation like manne/ΤΡΌΠΟΣ/ way-s/trope-s/tropo-s/s-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΣ/ΤΡΟΠΟΣ/ ? ὠ
hoi ô/ᾯ/ ? σμιεροὶ
smieroi hewn-eroi/gouge-eroi/smi-eroi/eroi-smi/hewn/gouge/chisel/tooler/chiseled/diminution/zooming out/miniaturization/ΣΜΙΕΡΟῚ/ Burin-eroi/Caelum-eroi/smi-eroi/eroi-smi/Burin/Caelum/mêler/joindre/unir/accoupler/hanter/miniaturization/diminution/zooming out/chiseled/hewn/gouge/chisel/tooler/ciseau/ΣΜΙΕΡΟῚ/ΣΜΙΕΡΟΙ/ ? διάκονοι
diakonoi after always among at to avoid be-konoi/dia-konoi//after always among at to avoid be/ΔΙΆΚΟΝΟΙ/ deacon-i/lay reader-i/diakono-i/i-diakono/deacon/lay reader/ΔΙΆΚΟΝΟΙ/ΔΙΑΚΟΝΟΙ/ ? ὥστε
hoste insomuch as so that then insomuc/insomuch as so that then insomuc/ὭΣΤΕ/ so-e/yet-e/host-e/e-host/so/yet/still/though/Austin/Austin/however/so that/shock wave/ὭΣΤΕ/ΩΣΤΕ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? λογισμὸν
logismon software-on/logism-on/on-logism/software/ΛΟΓΙΣΜῸΝ/ software-ogismon/logiciel-ogismon/logism-ogismon/ogismon-logism/software/logiciel/Software/ΛΟΓΙΣΜῸΝ/ΛΟΓΙΣΜΟΝ/ ? ἄξαι
axai uncombed-i/uncarded-i/axa-i/i-axa/uncombed/uncarded/untrimmed/unskimmed/unfleeced/ἌΞΑΙ/ untrimmed-axai/unskimmed-axai/axa-axai/axai-axa/untrimmed/unskimmed/unfleeced/uncombed/uncarded/ἌΞΑΙ/ΑΞΑΙ/ ? τέμνετέ
temnete laze-nete/lazy-nete/tem-nete/nete-tem/laze/lazy/slob/lazy/tempo/idler/loafer/slouch/tempera/laziness/chopping/layabout/sluggard/layabout/indolent/sluggish/ΤΈΜΝΕΤΈ/ séparer-mnete/couper-mnete/temn-mnete/mnete-temn/séparer/couper/ΤΈΜΝΕΤΈ/ΤΕΜΝΕΤΕ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? μέλη
mele bee-e/ink-e/mel-e/e-mel/bee/ink/ink/mope/hall/balm/hall/soup/study/honey/honey/aphid/study/honey/mêlée/broth/ΜΈΛΗ/ member-mele/membre-mele/mel-mele/mele-mel/member/membre/Mitglied/איבר/membro/future/future tense/futur/futuro/futuro/tuleva aika/bee/bēo/beo/bio/abella/ΜΈΛΗ/ΜΕΛΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πυροῦτε
pyroute fiery fire-neither/fiery fire-oute/pyr-oute//fiery fire/ΠΥΡΟῦΤΕ/ gun-yte/pyro-yte/pyro-yte/yte-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΟῦΤΕ/ΠΥΡΟυΤΕ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? σάρκας
sarkas flesh-s/sarcasm-s/sarka-s/s-sarka/flesh/sarcasm/sarcastic/ΣΆΡΚΑΣ/ flesh-sarkas/chair-sarkas/sarka-sarkas/sarkas-sarka/flesh/chair/karno/carne/carne/carne/sarcastic/sarcastique/sarkastyczny/sarcasm/sarkazm/sarkastycznie/ΣΆΡΚΑΣ/ΣΑΡΚΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? στρεβλοῦτε
strebloute skewed-yte/streblo-yte/yte-streblo/skewed/ΣΤΡΕΒΛΟῦΤΕ/ skewed-rebloute/streblo-rebloute/rebloute-streblo/skewed/ΣΤΡΕΒΛΟῦΤΕ/ΣΤΡΕΒΛΟυΤΕ/ ? τὰ
ta ? ἄρθρα
arthra item-a/joint-a/arthr-a/a-arthr/item/joint/write/module/plugin/article/modular/articles/arthritis/columnist/arthropod/arthralgia/articulate/journalism/arthropoda/articulate/ἌΡΘΡΑ/ article-arthra/item-arthra/arthr-arthra/arthra-arthr/article/item/article/clause/Artikel/Paragraf/Gelenk/artículo/articol/artikkeli/arthralgia/arthrite/arthralgie/Arthritis/Gicht/Gelenkenzündung/ἌΡΘΡΑ/ΑΡΘΡΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)