4 Maccabees 9:12 ὼς δὲ τύπτοντες ταῖς μάστιξιν ἐκοπίασαν μηδέν ἀνύοντες ἀνέβαλον αὐτὸν ἐπὶ τὸν τροχόνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
os de typtontes tais mastixin ekopiasan meden anyontes anebalon auton epi ton trochon4 Maccabees 9 12
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὼς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τύπτοντες
typtontes ilk-tontes/ilk-tontes/typ-tontes/tontes-typ/ilk/ilk/guy/guy/type/type/form/form/chap/sort/press/print/bloke/wight/geezer/formal/ΤΎΠΤΟΝΤΕΣ/ press-ntes/presse-ntes/typ-ntes/ntes-typ/press/presse/Presse/prensa/prasa/type/ilk/type/Typ/tipo/typ/type/ilk/typ/guy/type/ΤΎΠΤΟΝΤΕΣ/ΤΥΠΤΟΝΤΕΣ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? μάστιξιν
mastixin plague scourging-in/mastix-in//plague scourging/ΜΆΣΤΙΞΙΝ/ dog-sour/dog-xin/whip-xin/masti-xin/xin-masti/dog/whip/rack/quirt/beset/worry/hound/harry/mastic/plague/attack/assail/bother/harass/mastic/bedevil/ΜΆΣΤΙΞΙΝ/ΜΑΣΤΙΞΙΝ/ ? ἐκοπίασαν
ekopiasan willingly-piasan/ecuadorian-piasan/eko-piasan/piasan-eko/willingly/ecuadorian/Ecuadorian/Ecuadorian/ἘΚΟΠΊΑΣΑΝ/ willingly-asan/volontaire-asan/eko-asan/asan-eko/willingly/volontaire/Ecuadorian/Ecuadorianer/ecuatoriano/Ecuadorian/Ecuadorianerin/ecuatoriana/ecuadorian/ecuadorianisch/ecuatoriano/ἘΚΟΠΊΑΣΑΝ/ΕΚΟΠΙΑΣΑΝ/ ? μηδέν
meden neither nor yet no not once so-n/mede-n//neither nor yet no not once so/ΜΗΔῈΝ/ zero-n/zero-n/mede-n/n-mede/zero/zero/abase/Medea/nought/excess/nihilism/zero tolerance/ΜΗΔῈΝ/ΜΗΔΕΝ/ ? ἀνύοντες
anyontes be-ontes/dry-ontes/any-ontes/ontes-any/be/dry/arid/sere/Anya/lift/lift/baked/adust/hoist/awake/eager/unwed/burned/seared/rising/ἈΝΎΟΝΤΕΣ/ insufferable-ntes/unbearable-ntes/any-ntes/ntes-any/insufferable/unbearable/unendurable/infernal/impatience/désobéissance/disobedient/désobéissant/impatient/eager/impatient/incalculable/incalculable/defenseless/undefended/indéfendable/ἈΝΎΟΝΤΕΣ/ΑΝΥΟΝΤΕΣ/ ? ἀνέβαλον
anebalon rise-London/rise-lon/raise-lon/aneba-lon/lon-aneba/rise/raise/exalt/get on/upload/ascend/ἈΝΈΒΑΛΟΝ/ ascend-ebalon/rise-ebalon/aneba-ebalon/ebalon-aneba/ascend/rise/get on/monter/לעלות/podnosić się/raise/exalt/upload/להעלות/subir/monté/montée/ἈΝΈΒΑΛΟΝ/ΑΝΕΒΑΛΟΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τροχόν
trochon taxi-n/wheel-n/trocho-n/n-trocho/taxi/wheel/trailer/taxiing/taxiway/traffic policeman/ΤΡΟΧΌΝ/ frein-trochon/wheel-trochon/trocho-trochon/trochon-trocho/frein/wheel/təkər/roue/Rad/rueda/ruota/kerék/torno/traffic policeman/trailer/caravane/karavano/taxi/kołować/taxiing/ΤΡΟΧΌΝ/ΤΡΟΧΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)