strongs_greek's Dictionary Number: [οὖν]
3767
1 Original Word: 3767
2 Word Origin: οὖν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: oun
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: oon
7 Strong's Definition: apparently a root word
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [οὖν]
749
1 Original Word: οὖν
2 Word Origin: ουν
3 Transliterated Word: oun
4 TDNT/TWOT Entry: ΟὖΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [οὖν]
3767
1 Original Word: οὖν
2 Word Origin: apparently a root word
3 Transliterated Word: oun
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oon
6 Part of Speech:
- then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
7 Strong's Definition: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
8 Definition:
9 English: and (so, truly), but, now (then), so (..
0 Usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore
4 Maccabees 8:7 πιστεύσατε οὖν καὶ ἀρχὰς ἐπὶ τῶν ἐμῶν πραγμάταων ἡγεμονικὰς λήμψεσθε ἀρνησάμενοι τὸν πάτριον ὑμῶν τῆς πολιτίας θεσμόν
pisteusate oun kai archas epi ton emon pragmataon hegemonikas lempsesthe arnesamenoi ton patrion hymon tes politias thesmon4 Maccabees 8 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πιστεύσατε
pisteusate credo-satin/credo-sate/believe-sate/pisteu-sate/sate-pisteu/credo/believe/assuming/believable/ΠΙΣΤΕΎΣΑΤΕ/ believe-teusate/croire-teusate/pisteu-teusate/teusate-pisteu/believe/croire/croire/fidi/creer/credere/creure/credo/wierzyć/believable/assuming/credo/credo/ΠΙΣΤΕΎΣΑΤΕ/ΠΙΣΤΕΥΣΑΤΕ/ ? οὖν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀρχὰς
archas archaic-s/antique-s/archa-s/s-archa/archaic/antique/ancient/archeo-/smuggler/egyptian/election/beginner/archaeo-/archaize/archangel/antiquity/antiquary/antiquity/smuggling/antiquity/ἈΡΧᾺΣ/ archeology-archas/archéologie-archas/archa-archas/archas-archa/archeology/archéologie/Archäologie/arĥeologio/archeologie/archeologia/archeológia/ancient/ancien/starożytny/antyczny/antiquity/seniority/antiquité/antichità/starożytność/ἈΡΧᾺΣ/ΑΡΧΑΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐμῶν
emon regurgitate-n/emo-n/n-emo/regurgitate/ἘΜῶΝ/ regurgitate-emon/emo-emon/emon-emo/regurgitate/ἘΜῶΝ/ΕΜωΝ/ ? πραγμάταων
pragmataon business matter thing work-taon/pragma-taon//business matter thing work/ΠΡΑΓΜΆΤΑΩΝ/ real-aon/essay-aon/pragmat-aon/aon-pragmat/real/essay/really/fulfil/reality/treatise/feasible/carry out/make true/come true/discussion/pragmatist/hard-nosed/pragmatism/fulfillment/scholarship/ΠΡΑΓΜΆΤΑΩΝ/ΠΡΑΓΜΑΤΑΩΝ/ ? ἡγεμονικὰς
hegemonikas princely-as/overbearing-as/hegemonik-as/as-hegemonik/princely/overbearing/ἩΓΕΜΟΝΙΚᾺΣ/ princely-gemonikas/overbearing-gemonikas/hegemonik-gemonikas/gemonikas-hegemonik/princely/overbearing/hégémonique/ἩΓΕΜΟΝΙΚᾺΣ/ΗΓΕΜΟΝΙΚΑΣ/ ? λήμψεσθε
lempsesthe lair-psesthe/haunt-psesthe/lem-psesthe/psesthe-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨΕΣΘΕ/ lair-esthe/haunt-esthe/lem-esthe/esthe-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨΕΣΘΕ/ΛΗΜΨΕΣΘΕ/ ? ἀρνησάμενοι
arnesamenoi veto-amenoi/denial-amenoi/arnes-amenoi/amenoi-arnes/veto/denial/negation/apostasy/renegade/apostate/ἈΡΝΗΣΆΜΕΝΟΙ/ denial-amenoi/negation-amenoi/arnes-amenoi/amenoi-arnes/denial/negation/dénégation/negazione/tagadás/odmowa/przeczenie/zaprzeczenie/negacja/negação/veto/veto/apostasy/apostasie/renegade/apostate/ἈΡΝΗΣΆΜΕΝΟΙ/ΑΡΝΗΣΑΜΕΝΟΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πάτριον
patrion stepfather-n/patrio-n/n-patrio/stepfather/ΠΑΤΡΙΌΝ/ stepfather-patrion/parâtre-patrion/patrio-patrion/patrion-patrio/stepfather/parâtre/beau-père/bopatro/bopatrulo/padrastro/ojczym/ΠΑΤΡΙΌΝ/ΠΑΤΡΙΟΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πολιτίας
politias policy-as/citizen-as/politi-as/as-politi/policy/citizen/culture/cultural/cultural/civilian/politics/political/civilized/politician/politicize/culturally/politically/civilization/politicization/politicisation/ΠΟΛΙΤΊΑΣ/ culture-olitias/civilization-olitias/politi-olitias/olitias-politi/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟΛΙΤΊΑΣ/ΠΟΛΙΤΙΑΣ/ ? θεσμόν
thesmon institution-n/thesmo-n/n-thesmo/institution/ΘΕΣΜῸΝ/ institution-thesmon/institution-thesmon/thesmo-thesmon/thesmon-thesmo/institution/institution/ΘΕΣΜῸΝ/ΘΕΣΜΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame