4 Maccabees 6:33 νυνὶ δὲ τοῦ λογισμοῦ τὰ πάθη νικήσαντος αὐτῷ προσηκόντως τὴν τῆς ἡγεμονίας προσνέμομεν ἐξουσίαν
nyni de tou logismou ta pathe nikesantos autoi prosekontos ten tes hegemonias prosnemomen exousian4 Maccabees 6 33
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? νυνὶ
nyni now/now/ΝΥΝῚ/ nail-yni/claw-yni/ny-yni/yni-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝΥΝῚ/ΝΥΝΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λογισμοῦ
logismou software-ou/logism-ou/ou-logism/software/ΛΟΓΙΣΜΟῦ/ software-ogismou/logiciel-ogismou/logism-ogismou/ogismou-logism/software/logiciel/Software/ΛΟΓΙΣΜΟῦ/ΛΟΓΙΣΜΟυ/ ? τὰ
ta ? πάθη
pathe G.P.-e/passive-e/path-e/e-path/G.P./passive/passion/disease/pathology/passivity/affection/passionate/liabilities/pathologist/passionately/pathogenesis/passive voice/pathologically/physiopathology/pathophysiology/ΠΆΘΗ/ histopathologist-pathe/pathology-pathe/path-pathe/pathe-path/histopathologist/pathology/pathologie/pathogenesis/pathogénie/passivity/passivité/disease/affection/affection/passive/pathétique/passif/passiv/ziekteverwekkend/pathogeen/ΠΆΘΗ/ΠΑΘΗ/ ? νικήσαντος
nikesantos victory-santos/nike-santos//victory/ΝΙΚΉΣΑΝΤΟΣ/ win-santos/Nike-santos/nike-santos/santos-nike/win/Nike/victor/winner/victory/triumph/conqueror/victorious/victoriously/ΝΙΚΉΣΑΝΤΟΣ/ΝΙΚΗΣΑΝΤΟΣ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? προσηκόντως
prosekontos about according to against among-ekontos/pros-ekontos//about according to against among/ΠΡΟΣΗΚΌΝΤΩΣ/ due-indeed/due-ontos/prosek-ontos/ontos-prosek/due/ΠΡΟΣΗΚΌΝΤΩΣ/ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΩΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἡγεμονίας
hegemonias reign-s/hegemonia-s//reign/ἩΓΕΜΟΝΊΑΣ/ hegemony-s/paramountcy-s/hegemonia-s/s-hegemonia/hegemony/paramountcy/ἩΓΕΜΟΝΊΑΣ/ΗΓΕΜΟΝΙΑΣ/ ? προσνέμομεν
prosnemomen about according to against among-nemomen/pros-nemomen//about according to against among/ΠΡΟΣΝΈΜΟΜΕΝ/ add-nemomen/add-nemomen/pros-nemomen/nemomen-pros/add/add/bid/fit/due/try/fit/soon/face/land/hope/hope/land/join/hope/name/ΠΡΟΣΝΈΜΟΜΕΝ/ΠΡΟΣΝΕΜΟΜΕΝ/ ? ἐξουσίαν
exousian authority jurisdiction liberty powe-n/exousia-n//authority jurisdiction liberty powe/ἘΞΟΥΣΊΑΝ/ power-n/dominate-n/exousia-n/n-exousia/power/dominate/authority/authoritatively/ἘΞΟΥΣΊΑΝ/ΕΞΟΥΣΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame