4 Maccabees 4:3 Εὔνους ὣν τοῖς τοῦ βασιλέως πράγμασιν ἥκω μηνύων πολλὰς ἰδιωτικῶν χρημάτων μυριάδας ἐν τοῖς Ἰεροσολύμων γαζοφυλακίοις τεθησαυρίσθαι τῷ ἱερῷ μὴ ἐπικοινωνούσας ἀλλὰ προσἠκειν ταῦτα Σελεύκῳ τῷ βασιλεῖ
Eunous hon tois tou basileos pragmasin heko menyon pollas idiotikon chrematon myriadas en tois Ierosolymon gazophylakiois tethesauristhai toi hieroi me epikoinonousas alla prosekein tauta Seleukoi toi basilei4 Maccabees 4 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Εὔνους
Eunous eunuch-s/castrate-s/Eunou-s/s-Eunou/eunuch/castrate/emasculate/castration/emasculation/ΕὔΝΟΥΣ/ castration-Eunous/emasculation-Eunous/Eunou-Eunous/Eunous-Eunou/castration/emasculation/eunuch/eunuque/kastrito/eŭnuko/castrate/emasculate/châtrer/castrer/ΕὔΝΟΥΣ/ΕυΝΟΥΣ/ ? ὣν
hon ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? πράγμασιν
pragmasin business matter thing work-sin/pragma-sin//business matter thing work/ΠΡΆΓΜΑΣΙΝ/ real-craft/real-sin/thing-sin/pragma-sin/sin-pragma/real/thing/essay/really/fulfil/reality/treatise/feasible/carry out/make true/come true/discussion/pragmatist/hard-nosed/pragmatism/fulfillment/ΠΡΆΓΜΑΣΙΝ/ΠΡΑΓΜΑΣΙΝ/ ? ἥκω
eko come/come/ῆΚΩ/ helium-ko/elyòm-ko/e-ko/ko-e/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ῆΚΩ/ηΚΩ/ ? μηνύων
menyon shew tell-n/menyo-n//shew tell/ΜΗΝΎΩΝ/ sue-n/bespeak-n/menyo-n/n-menyo/sue/bespeak/ΜΗΝΎΩΝ/ΜΗΝΥΩΝ/ ? πολλὰς
pollas multiple-s/manifold-s/polla-s/s-polla/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛΆΣ/ multiply-pollas/multiplier-pollas/polla-pollas/pollas-polla/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/multiple/ΠΟΛΛΆΣ/ΠΟΛΛΑΣ/ ? ἰδιωτικῶν
idiotikon private-on/privatise-on/idiotik-on/on-idiotik/private/privatise/privatize/privatisation/privatization/ἸΔΙΩΤΙΚῶΝ/ private-diotikon/privé-diotikon/idiotik-diotikon/diotikon-idiotik/private/privé/privat/פרטי/privado/privatus/prywatny/osobisty/privado/privatise/privatize/privatiser/privatisation/privatization/privatisation/privatización/ἸΔΙΩΤΙΚῶΝ/ΙΔΙΩΤΙΚωΝ/ ? χρημάτων
chrematon money riches-ton/chrema-ton//money riches/ΧΡΗΜΆΤΩΝ/ fund-on/safe-on/chremat-on/on-chremat/fund/safe/money/bribe/graft/funder/payola/finance/funding/funding/bankroll/backhander/corruption/hush money/subornation/money market/ΧΡΗΜΆΤΩΝ/ΧΡΗΜΑΤΩΝ/ ? μυριάδας
myriadas myriad-s/myriada-s/s-myriada/myriad/ΜΥΡΙΆΔΑΣ/ myriad-myriadas/myriade-myriadas/myriada-myriadas/myriadas-myriada/myriad/myriade/ΜΥΡΙΆΔΑΣ/ΜΥΡΙΑΔΑΣ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? Ἰεροσολύμων
Ierosolymon holy-olymon/Ieros-olymon//holy/ἸΕΡΟΣΟΛΎΜΩΝ/ holy-olymon/sacred-olymon/Ieros-olymon/olymon-Ieros/holy/sacred/sacrilege/sacrosaint/sacrilegious/ἸΕΡΟΣΟΛΎΜΩΝ/ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ/ ? γαζοφυλακίοις
gazophylakiois gauze-ophylakiois/riddle-ophylakiois/gaz-ophylakiois/ophylakiois-gaz/gauze/riddle/strafe/stitch/gazelle/needle bush/sweet acacia/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΊΟΙΣ/ gauze-iois/gaze-iois/gaz-iois/iois-gaz/gauze/gaze/gasa/garza/géz/gaza/gaze/flor/gazelle/gazelle/stitch/sweet acacia/needle bush/mimosa/piquer/riddle/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΊΟΙΣ/ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΙΟΙΣ/ ? τεθησαυρίσθαι
tethesauristhai armored-esauristhai/armoured-esauristhai/teth-esauristhai/esauristhai-teth/armored/armoured/ironclad/quadriga/deceased/departed/broken line/polygonal chain/ΤΕΘΗΣΑΥΡΊΣΘΑΙ/ quadriga-sthai/quadrige-sthai/teth-sthai/sthai-teth/quadriga/quadrige/cuadriga/kwadryga/armoured/armored/ironclad/brisé/abwegig/polygonal chain/broken line/ligne brisée/deceased/departed/difunto/finado/ΤΕΘΗΣΑΥΡΊΣΘΑΙ/ΤΕΘΗΣΑΥΡΙΣΘΑΙ/ ? τῷ
toi ? ἱερῷ
hieroi holy-oi/faith-oi/hier-oi/oi-hier/holy/faith/piety/sacred/Jeremy/virtue/purity/priest/Jerome/mission/Jeremiah/jeremiad/holiness/sanctity/divinity/devotion/ἹΕΡῷ/ hieromonk-hieroi/officiant-hieroi/hier-hieroi/hieroi-hier/hieromonk/officiant/ministrant/churchman/clergyman/Geistlicher/aruspicina/sacrilege/ordination/sacredness/sacrality/hallowedness/holiness/sacrosanctity/sanctity/divinity/ἹΕΡῷ/ΙΕΡω/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐπικοινωνούσας
epikoinonousas about the times above after again-koinonousas/epi-koinonousas//about the times above after again/ἘΠΙΚΟΙΝΩΝΟΎΣΑΣ/ catching-ousas/spreading-ousas/epikoinon-ousas/ousas-epikoinon/catching/spreading/infective/contagious/conveyable/spreadable/infectious/communicate/communicable/transferable/transmittable/transmissible/communication/ἘΠΙΚΟΙΝΩΝΟΎΣΑΣ/ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΟΥΣΑΣ/ ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? προσἠκειν
prosekein about according to against among-ekein/pros-ekein//about according to against among/ΠΡΟΣἨΚΕΙΝ/ due-being/due-ein/prosek-ein/ein-prosek/due/ΠΡΟΣἨΚΕΙΝ/ΠΡΟΣΗΚΕΙΝ/ ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/ ? Σελεύκῳ
Seleukoi page-eukoi/Moon-eukoi/Sel-eukoi/eukoi-Sel/page/Moon/moon/Selli/lunar/blaze/selfie/celery/layout/saddle/aurora/saddle/saddler/selfitis/bookmark/celeriac/ΣΕΛΕΎΚῼ/ écornifler-leukoi/Sele-leukoi/leukoi-Sele/écornifler/ΣΕΛΕΎΚῼ/ΣΕΛΕΥΚΩ/ ? τῷ
toi ? βασιλεῖ
basilei King Basil-i/reign-i/basile-i/i-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῖ/ kingdom-basilei/vương quốc-basilei/basile-basilei/basilei-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΕῖ/ΒΑΣΙΛΕι/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame