4 Maccabees 4:11 καταπεσών γε τοι ἡμιθανὴς ὁ Ἀπολλώνιος ἐπὶ τὸν πάμφυλον τοῦ ἱεροῦ περίβολον τὰς χεῖρας ἐξέτεινεν εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ μετὰ δακρύων τοὺς Ἐβραίους παρεκάλει ὅπως περὶ αὐτοῦ εὐξόμενοι τὸν ἐπουράνιον ἐξευμενίσωνται στρατόνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
katapeson ge toi hemithanes ho Apollonios epi ton pamphylon tou hierou peribolon tas cheiras exeteinen eis ton ouranon kai meta dakryon tous Ebraious parekalei hopos peri autou euxomenoi ton epouranion exeumenisontai straton4 Maccabees 4 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καταπεσών
katapeson about according as to after again-peson/kata-peson//about according as to after again/ΚΑΤΑΠΕΣΏΝ/ catapult-rescue/catapult-son/katape-son/son-katape/catapult/ΚΑΤΑΠΕΣΏΝ/ΚΑΤΑΠΕΣΩΝ/ ? γε
ge ? τοι
toi used only with other particles in the/used only with other particles in the/ΤΟΙ/ Sagittarius-toi/Sagittaire-toi/to-toi/toi-to/Sagittarius/Sagittaire/Schütze/Skytten/Sagitario/מזל קשת/Sagittarius/Saighdeoir/Sagitario/Sagittario/Sagitari/Strijelac/Sagittarius/Šaulys/Skytten/Boogschutter/ΤΟΙ/ΤΟΙ/ ? ἡμιθανὴς
hemithanes half dead/half dead/ἩΜΙΘΑΝῊΣ/ demigod-worry/demigod-anes/halfgod-anes/hemith-anes/anes-hemith/demigod/halfgod/ἩΜΙΘΑΝῊΣ/ΗΜΙΘΑΝΗΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Ἀπολλώνιος
Apollonios X here after ago at because of be-llonios/Apo-llonios//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΛΏΝΙΟΣ/ apollonian-s/Apollonio-s/s-Apollonio/apollonian/ἈΠΟΛΛΏΝΙΟΣ/ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πάμφυλον
pamphylon Pamphylia-on/pamphyl-on/on-pamphyl/Pamphylia/ΠΆΜΦΥΛΟΝ/ Pamphylia-amphylon/pamphyl-amphylon/amphylon-pamphyl/Pamphylia/ΠΆΜΦΥΛΟΝ/ΠΑΜΦΥΛΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἱεροῦ
hierou holy-y/faith-y/hiero-y/y-hiero/holy/faith/piety/sacred/virtue/purity/holiness/sanctity/divinity/devotion/goodness/preacher/hieromonk/officiant/sacrilege/hierodule/ἹΕΡΟῦ/ hieromonk-hierou/officiant-hierou/hiero-hierou/hierou-hiero/hieromonk/officiant/ministrant/aruspicina/sacrilege/ordination/sacredness/sacrality/hallowedness/holiness/sacrosanctity/sanctity/divinity/godliness/saintliness/sanctitude/ἹΕΡΟῦ/ΙΕΡΟυ/ ? περίβολον
peribolon there about above against at on b-bolon/peri-bolon//there about above against at on b/ΠΕΡΊΒΟΛΟΝ/ precinct-n/peribolo-n/n-peribolo/precinct/ΠΕΡΊΒΟΛΟΝ/ΠΕΡΙΒΟΛΟΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? χεῖρας
Cheiras hand-as/Cheir-as//hand/ΧΕῖΡΑΣ/ guide-s/freeing-s/Cheira-s/s-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕῖΡΑΣ/ΧΕιΡΑΣ/ ? ἐξέτεινεν
exeteinen exam-einen/probe-einen/exet-einen/einen-exet/exam/probe/examine/case out/examiner/examinee/examiner/examinable/examination/ἘΞΈΤΕΙΝΕΝ/ examine-einen/probe-einen/exet-einen/einen-exet/examine/probe/case out/examiner/ekzameni/examinar/esaminare/examinar/examination/examen/examiner/examinateur/examinador/egzaminator/examiner/examinatrice/ἘΞΈΤΕΙΝΕΝ/ΕΞΕΤΕΙΝΕΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οὐρανὸν
ouranon sky/heaven ur-anon tail-non/oura-non//tail/ΟὐΡΑΝῸΝ/ sky-n/Uranus-n/ourano-n/n-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝῸΝ/ΟυΡΑΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? δακρύων
dakryon weep-n/dakryo-n//weep/ΔΑΚΡΎΩΝ/ tear-on/tear-on/dakry-on/on-dakry/tear/tear/tear/tearing/teardrop/teardrop/tear gas/tear-like/tear-shaped/lacrymogenous/ΔΑΚΡΎΩΝ/ΔΑΚΡΥΩΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Ἐβραίους
Ebraious Hebrews-s/Ebraiou-s/s-Ebraiou/Hebrews/ἘΒΡΑΊΟΥΣ/ Mga Taga Hebreo-Ebraious/Hebrews-Ebraious/Ebraiou-Ebraious/Ebraious-Ebraiou/Mga Taga Hebreo/Hebrews/Hebreos/Hebreërs/Hebrearrei/Hebreed/Hébreux/Hebräer/Hebræerne/Heebrealastele/Hebreoj/Hebreeën/Hebreos/Hebreani/Hebreos/Ebrei/ἘΒΡΑΊΟΥΣ/ΕΒΡΑΙΟΥΣ/ ? παρεκάλει
parekalei veer-baste/veer-alei/aside-alei/parek-alei/alei-parek/veer/aside/chapel/detour/deviate/excursus/footnote/straying/drifting/rambling/deviation/deviation/deviation/diversion/departure/wandering/ΠΑΡΕΚΆΛΕΙ/ aberration-ekalei/deviation-ekalei/parek-ekalei/ekalei-parek/aberration/deviation/deviation/aberration/prévarication/deviate/veer/dévier/se dérouter/digression/deviation/detour/diversion/departure/excursus/aside/ΠΑΡΕΚΆΛΕΙ/ΠΑΡΕΚΑΛΕΙ/ ? ὅπως
hopos because how so that to when/because how so that to when/ὍΠΩΣ/ as-s/def-s/hopo-s/s-hopo/as/def/like/surely/anyway/anyhow/orchard/certainly/definitely/at any rate/without doubt/fruit bearing/ὍΠΩΣ/ΟΠΩΣ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? εὐξόμενοι
euxomenoi Black Sea-omenoi/Hospitable Sea-omenoi/eux-omenoi/omenoi-eux/Black Sea/Hospitable Sea/ΕὐΞΌΜΕΝΟΙ/ Hospitable Sea-enoi/Black Sea-enoi/eux-enoi/enoi-eux/Hospitable Sea/Black Sea/Pont-Euxin/mer Noire/Nigra Maro/Mustameri/ΕὐΞΌΜΕΝΟΙ/ΕυΞΟΜΕΝΟΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἐπουράνιον
epouranion supernal-n/heavenly-n/epouranio-n/n-epouranio/supernal/heavenly/celestial/ἘΠΟΥΡΆΝΙΟΝ/ supernal-epouranion/celestial-epouranion/epouranio-epouranion/epouranion-epouranio/supernal/celestial/heavenly/ἘΠΟΥΡΆΝΙΟΝ/ΕΠΟΥΡΑΝΙΟΝ/ ? ἐξευμενίσωνται
exeumenisontai placative-ontai/appeasing-ontai/exeumenis-ontai/ontai-exeumenis/placative/appeasing/propitiatory/soul-soothing/ἘΞΕΥΜΕΝΊΣΩΝΤΑΙ/ placative-menisontai/propitiatory-menisontai/exeumenis-menisontai/menisontai-exeumenis/placative/propitiatory/appeasing/soul-soothing/ἘΞΕΥΜΕΝΊΣΩΝΤΑΙ/ΕΞΕΥΜΕΝΙΣΩΝΤΑΙ/ ? στρατόν
straton camp-n/army-n/strato-n/n-strato/camp/army/draft/draft/draft/enlist/recruit/conscript/the draft/militarist/recruitment/stratosphere/conscription/conscription/court martial/court-martial/ΣΤΡΑΤΌΝ/ army-straton/armée-straton/strato-straton/straton-strato/army/armée/Armee/Heer/צבא/ejército/esercito/exercitus/armé/armeija/military policeman/Feldjäger/militärpolis/militarist/recruiting officer/stratosphere/ΣΤΡΑΤΌΝ/ΣΤΡΑΤΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)