4 Maccabees 3:12 ὅθεν τῶν ὑπερασπιστῶν ἐπὶ τῇ τοῦ βασιλέως ἐπιθυμίᾳ σχετλιαζόντων δύο νεανίσκοι στρατιῶται καρτεροί καταιδεσθέντες τὴν τοῦ βασιλέως ἐπιθυμίαν τὰς πανοπλίας καθωπλίσαντο καὶ κάλπιν λαβόντες ὑπερέβησαν τοὺς τῶν πολεμίων χάρακαςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hothen ton hyperaspiston epi tei tou basileos epithymiai schetliazonton dyo neaniskoi stratiotai karteroi kataidesthentes ten tou basileos epithymian tas panoplias kathoplisanto kai kalpin labontes hyperebesan tous ton polemion charakas4 Maccabees 3 12
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅθεν
hothen from thence from whence where by/from thence from whence where by/ὍΘΕΝ/ d'où-hothen/donc-hothen/hothe-hothen/hothen-hothe/d'où/donc/ὍΘΕΝ/ΟΘΕΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὑπερασπιστῶν
hyperaspiston exceeding abundantly above in on-aspiston/hyper-aspiston//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΑΣΠΙΣΤῶΝ/ defense-ton/defence-ton/hyperaspis-ton/ton-hyperaspis/defense/defence/tenable/defended/protected/defensible/ὙΠΕΡΑΣΠΙΣΤῶΝ/ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤωΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῇ
tei ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? ἐπιθυμίᾳ
epithymiai concupiscence desire lust after/concupiscence desire lust after/ἘΠΙΘΥΜΊᾼ/ desire-iai/wishing-iai/epithym-iai/iai-epithym/desire/wishing/desired/desiring/desirably/desirable/ἘΠΙΘΥΜΊᾼ/ΕΠΙΘΥΜΙΑ/ ? σχετλιαζόντων
schetliazonton grievance-zonton/schetlia-zonton/zonton-schetlia/grievance/ΣΧΕΤΛΙΑΖΌΝΤΩΝ/ grievance-iazonton/schetlia-iazonton/iazonton-schetlia/grievance/ΣΧΕΤΛΙΑΖΌΝΤΩΝ/ΣΧΕΤΛΙΑΖΟΝΤΩΝ/ ? δύο
dyo both twain two/both twain two/ΔΎΟ/ two-dyo/deux-dyo/dy-dyo/dyo-dy/two/deux/zwei/שניים/du/du/dos/due/abụo/twee/dwa/dois/duas/mbili/två/strength/ΔΎΟ/ΔΥΟ/ ? νεανίσκοι
neaniskoi youthful-skoi/juvenile-skoi/neani-skoi/skoi-neani/youthful/juvenile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΙ/ jouvenceau-niskoi/bacheler-niskoi/neani-niskoi/niskoi-neani/jouvenceau/bacheler/youthful/juvenile/juvénile/ΝΕΑΝΊΣΚΟΙ/ΝΕΑΝΙΣΚΟΙ/ ? στρατιῶται
stratiotai toy soldier-i/stratiota-i/i-stratiota/toy soldier/ΣΤΡΑΤΙῶΤΑΙ/ toy soldier-stratiotai/soldat en plomb-stratiotai/stratiota-stratiotai/stratiotai-stratiota/toy soldier/soldat en plomb/ΣΤΡΑΤΙῶΤΑΙ/ΣΤΡΑΤΙωΤΑΙ/ ? καρτεροί
karteroi housing-oi/patient-oi/karter-oi/oi-karter/housing/patient/wait for/crankcase/capable of endurance/ΚΑΡΤΕΡΟΊ/ endurance-arteroi/patience-arteroi/karter-arteroi/arteroi-karter/endurance/patience/housing/crankcase/cárter/wait for/attendre/impatiemment/un/tiens/vaut/mieux/que/deux/tu/l'/ΚΑΡΤΕΡΟΊ/ΚΑΡΤΕΡΟΙ/ ? καταιδεσθέντες
kataidesthentes about according as to after again-idesthentes/kata-idesthentes//about according as to after again/ΚΑΤΑΙΔΕΣΘΈΝΤΕΣ/ sweaty-esthentes/kataid-esthentes/esthentes-kataid/sweaty/ΚΑΤΑΙΔΕΣΘΈΝΤΕΣ/ΚΑΤΑΙΔΕΣΘΕΝΤΕΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? ἐπιθυμίαν
epithymian concupiscence desire lust after-n/epithymia-n//concupiscence desire lust after/ἘΠΙΘΥΜΊΑΝ/ desire-Janus/desire-ian/wishing-ian/epithym-ian/ian-epithym/desire/wishing/desired/desiring/desirably/desirable/ἘΠΙΘΥΜΊΑΝ/ΕΠΙΘΥΜΙΑΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? πανοπλίας
panoplias all whole armour-s/panoplia-s//all whole armour/ΠΑΝΟΠΛΊΑΣ/ armor-s/armour-s/panoplia-s/s-panoplia/armor/armour/cuirass/ΠΑΝΟΠΛΊΑΣ/ΠΑΝΟΠΛΙΑΣ/ ? καθωπλίσαντο
kathoplisanto as-plisanto/while-plisanto/katho-plisanto/plisanto-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘΩΠΛΊΣΑΝΤΟ/ as-santo/while-santo/katho-santo/santo-katho/as/while/comme/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/proper/comme il faut/ΚΑΘΩΠΛΊΣΑΝΤΟ/ΚΑΘΩΠΛΙΣΑΝΤΟ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κάλπιν
kalpin poll-in/gallop-in/kalp-in/in-kalp/poll/gallop/gallop/calpack/ballot box/electoral fraud/polling station/ΚΆΛΠΙΝ/ gallop-alpin/electoral fraud-alpin/kalp-alpin/alpin-kalp/gallop/electoral fraud/fraude electoral/Wahlfälschung/Wahlbetrug/frode elettorale/ballot box/polling station/poll/urne/Wahlurne/urna/calpack/gallop/trot/galop/ΚΆΛΠΙΝ/ΚΑΛΠΙΝ/ ? λαβόντες
labontes hilt-ontes/lava-ontes/lab-ontes/ontes-lab/hilt/lava/maze/ladan/handle/banner/injury/injure/forceps/wounded/ladanum/ladanon/standard/forcipes/labdanum/laudanum/ΛΑΒΌΝΤΕΣ/ lava-ntes/lava-ntes/lab-ntes/ntes-lab/lava/lava/lave/Lava/lava/lava/lawa/labyrinth/maze/labyrinthe/Labyrinth/labyrint/לבירינת/labirinto/laberinto/labirinto/ΛΑΒΌΝΤΕΣ/ΛΑΒΟΝΤΕΣ/ ? ὑπερέβησαν
hyperebesan exceeding abundantly above in on-ebesan/hyper-ebesan//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΈΒΗΣΑΝ/ stress-besan/superego-besan/hypere-besan/besan-hypere/stress/superego/overflow/delighted/overextend/overestimate/overestimate/hold a light/hypersensitivity/stand head and shoulders above/ὙΠΕΡΈΒΗΣΑΝ/ΥΠΕΡΕΒΗΣΑΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? πολεμίων
polemion war-on/warrior-on/polemi-on/on-polemi/war/warrior/warlike/loophole/military/embrasure/ΠΟΛΕΜΊΩΝ/ warrior-olemion/guerrier-olemion/polemi-olemion/olemion-polemi/warrior/guerrier/לוחם/guererro/combatiente/guerriero/combattente/harcos/guerreiro/military/war/warlike/polémique/militaire/polemika/embrasure/ΠΟΛΕΜΊΩΝ/ΠΟΛΕΜΙΩΝ/ ? χάρακας
charakas gladness X greatly X be exceeding-kas/chara-kas//gladness X greatly X be exceeding/ΧΆΡΑΚΑΣ/ ruler-s/charaka-s/s-charaka/ruler/ΧΆΡΑΚΑΣ/ΧΑΡΑΚΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)