strongs_greek's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: 1722
2 Word Origin: ἐν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: en
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: en
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐν]
1
1 Original Word: ΕΝ
2 Word Origin: ΕΝ
3 Transliterated Word: EN
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English: IN
0 Usage:
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐν]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition:
- in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
4 Maccabees 18:13 ἐδόξαζεν δὲ καὶ τὸν ἐν λάκκῳ λεόντων Δανιὴλ ὃν καὶ ἐμακάριζεν
edoxazen de kai ton en lakkoi leonton Daniel hon kai emakarizen4 Maccabees 18 13
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐδόξαζεν
edoxazen Edward-xazen/edo-xazen/xazen-edo/Edward/ἘΔΌΞΑΖΕΝ/ Edward-azen/Édouard-azen/edo-azen/azen-edo/Edward/Édouard/Eduard/Eduardo/Edvard/Edvárd/Edward/Eduardo/Edvard/ἘΔΌΞΑΖΕΝ/ΕΔΟΞΑΖΕΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? λάκκῳ
lakkoi pit-oi/dimple-oi/lakk-oi/oi-lakk/pit/dimple/pothole/chuckhole/ΛἈΚΚῼ/ dołek-lakkoi/dimple-lakkoi/lakk-lakkoi/lakkoi-lakk/dołek/dimple/fossette/dołek/pit/fosse/בור/hoyo/fossa/verem/fossa/pothole/chuckhole/בור/ΛἈΚΚῼ/ΛΑΚΚΩ/ ? λεόντων
leonton bravado-on/lionhearted-on/leont-on/on-leont/bravado/lionhearted/ΛΕΌΝΤΩΝ/ Petit Lion-eonton/bravado-eonton/leont-eonton/eonton-leont/Petit Lion/bravado/léonin/lionhearted/ΛΕΌΝΤΩΝ/ΛΕΟΝΤΩΝ/ ? Δανιὴλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμακάριζεν
emakarizen enamel-karizen/ema-karizen/karizen-ema/enamel/ἘΜΑΚΆΡΙΖΕΝ/ enamel-izen/émaillé-izen/ema-izen/izen-ema/enamel/émaillé/Emaille/ἘΜΑΚΆΡΙΖΕΝ/ΕΜΑΚΑΡΙΖΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame