4 Maccabees 16:3 καὶ οὐχ ουτως οἱ περὶ Δανιὴλ λέοντες ἦσαν ἄγριοι οὐδὲ Μισαὴλ ἐκφλεγομένη κάμινος λαβροτάτῳ πυρί ὡς τῆς φιλοτεκνίας περιέκαιεν ἐκείνη φύσις ὁρῶσα αὐτῆς τοὺς ἑπτὰ υἱοὺς βασανιζομένουςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai ouch outos hoi peri Daniel leontes esan agrioi oude Misael ekphlegomene kaminos labrotatoi pyri hos tes philoteknias periekaien ekeine physis horosa autes tous hepta hyious basanizomenous4 Maccabees 16 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐχ
ouch neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ΟυΧ/ ? ουτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? οἱ
hoi ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? Δανιὴλ
Daniel Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ Daniel-l/Daniel-l/Danie-l/l-Danie/Daniel/Daniel/ΔΑΝΙῊΛ/ΔΑΝΙΗΛ/ ? λέοντες
leontes bravado-es/lionhearted-es/leont-es/es-leont/bravado/lionhearted/ΛΈΟΝΤΕΣ/ léonin-leontes/leonte-leontes/leontes-leonte/léonin/ΛΈΟΝΤΕΣ/ΛΕΟΝΤΕΣ/ ? ἦσαν
esan Isaiah-n/esa-n/n-esa/Isaiah/ἮΣΑΝ/ Isaíyas-esan/Isaiah-esan/esa-esan/esan-esa/Isaíyas/Isaiah/Isaías/Jesaja/Isaias/Yeshaia/Isaïe/Jesaja/Esajas/יְשַׁעְיָהוּ/Jesaja/Jesaja/Jesaja/Yesaya/Isaia/Isaias/ἮΣΑΝ/ΗΣΑΝ/ ? ἄγριοι
agrioi iris-i/lily-i/agrio-i/i-agrio/iris/lily/pine/boar/bush/weed/wild/black/glare/speak/ficus/glare/skunk/rudely/carica/savage/ἌΓΡΙΟΙ/ wild-agrioi/savage-agrioi/agrio-agrioi/agrioi-agrio/wild/savage/sauvage/wild/sălbatic/wildcat/chat de gouttière/wildcat/cabri, bouquetin/wildness/ferociousness/savagery/atrocity/אכזריות/boar/wild boar/ἌΓΡΙΟΙ/ΑΓΡΙΟΙ/ ? οὐδὲ
oude neither indeed never no more nor/neither indeed never no more nor/ΟὐΔῈ/ noone-e/never-e/oud-e/e-oud/noone/never/neuter/nothing/neutral/threshold/neutrality/neutropenia/neutrophils/neutrophil granulocytes/ΟὐΔῈ/ΟυΔΕ/ ? Μισαὴλ
Misael ajar-el/ajar-el/Misa-el/el-Misa/ajar/ajar/bigotry/misandry/half-open/misanthrope/misanthropy/ΜΙΣΑΉΛ/ half-open-isael/ajar-isael/Misa-isael/isael-Misa/half-open/ajar/baillant/misandry/misandrie/misanthropy/misanthropie/bigotry/ajar/entrebâiller/misanthrope/misanthrope/mizantropo/misántropo/mizantropiczny/ΜΙΣΑΉΛ/ΜΙΣΑΗΛ/ ? ἐκφλεγομένη
ekphlegomene rot-legomene/sink-legomene/ekph-legomene/legomene-ekph/rot/sink/slip/fail/utter/slide/lapse/slump/decay/bully/worsen/express/express/decline/corrupt/deprave/ἘΚΦΛΕΓΟΜΈΝΗ/ fascisation-mene/depravation-mene/ekph-mene/mene-ekph/fascisation/depravation/corruption/corrupción/envilecimiento/utter/express/announcer/Ansager/Ansagerin/intimidating/threatening/menacing/expressive/expressif/degenerate/ἘΚΦΛΕΓΟΜΈΝΗ/ΕΚΦΛΕΓΟΜΕΝΗ/ ? κάμινος
kaminos furnace/furnace/ΚΆΜΙΝΟΣ/ Fornax-s/kamino-s/s-kamino/Fornax/ΚΆΜΙΝΟΣ/ΚΑΜΙΝΟΣ/ ? λαβροτάτῳ
labrotatoi European seabass-otatoi/labr-otatoi/otatoi-labr/European seabass/ΛΑΒΡΟΤΆΤῼ/ European seabass-otatoi/Seebarsch-otatoi/labr-otatoi/otatoi-labr/European seabass/Seebarsch/branzino/meribassi/ΛΑΒΡΟΤΆΤῼ/ΛΑΒΡΟΤΑΤΩ/ ? πυρί
pyri fiery fire-i/pyr-i//fiery fire/ΠΥΡΊ/ gun-i/pyro-i/pyr-i/i-pyr/gun/pyro/rook/core/fire/fire/fire/heat/fire/torch/tower/shoot/torch/fever/fiery/afire/ΠΥΡΊ/ΠΥΡΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? φιλοτεκνίας
philoteknias philately-knias/philately-knias/philote-knias/knias-philote/philately/philately/philatelic/philatelist/philatelist/ΦΙΛΟΤΕΚΝΊΑΣ/ philotechnique-teknias/philatelist-teknias/philote-teknias/teknias-philote/philotechnique/philatelist/philatelic/philatéliste/philately/philately/philatélie/philatelist/ΦΙΛΟΤΕΚΝΊΑΣ/ΦΙΛΟΤΕΚΝΙΑΣ/ ? περιέκαιεν
periekaien there about above against at on b-ekaien/peri-ekaien//there about above against at on b/ΠΕΡΙΈΚΑΙΕΝ/ content-aien/comprehensive-aien/periek-aien/aien-periek/content/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΈΚΑΙΕΝ/ΠΕΡΙΕΚΑΙΕΝ/ ? ἐκείνη
ekeine there thither ward to yonder pl-I/there thither ward to yonder pl-ne/ekei-ne//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΗ/ he-e/that-e/ekein-e/e-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΗ/ΕΚΕΙΝΗ/ ? φύσις
physis man kind nature al/man kind nature al/ΦΎΣΙΣ/ normal-s/natural-s/physi-s/s-physi/normal/natural/natural/natural/physics/normally/physical/physiatry/naturally/of course/physicist/bandoleer/cartridge/physically/physiology/physiocrat/ΦΎΣΙΣ/ΦΥΣΙΣ/ ? ὁρῶσα
horosa definition-osa/meaning-osa/hor-osa/osa-hor/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/orchestra/orchestre/Orchester/orkester/orquesta/ὉΡῶΣΑ/ the-rosa/ὁ-rosa/ho-rosa/rosa-ho/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ὉΡῶΣΑ/ΟΡωΣΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἑπτὰ
hepta seven/seven/ἙΠΤᾺ/ star-a/year-a/hept-a/a-hept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤᾺ/ΕΠΤΑ/ ? υἱοὺς
hyious son-ys/adopt-ys/hyio-ys/ys-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῪΣ/ adopt-hious/adopter-hious/hyio-hious/hious-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῪΣ/ΥΙΟΥΣ/ ? βασανιζομένους
basanizomenous torment-omenous/torture-omenous/basaniz-omenous/omenous-basaniz/torment/torture/bedevil/give hell/ΒΑΣΑΝΙΖΟΜΈΝΟΥΣ/ torment-zomenous/torture-zomenous/basaniz-zomenous/zomenous-basaniz/torment/torture/bedevil/give hell/tourmenter/tyranniser/turmentegi/dręczyć/katować/męczyć/chinui/ΒΑΣΑΝΙΖΟΜΈΝΟΥΣ/ΒΑΣΑΝΙΖΟΜΕΝΟΥΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)