4 Maccabees 15:23 ἀλλὰ τὰ σπλάγχνα αὐτῆς ὁ εὐσεβὴς λογισμὸς ἐν αὐτοῖς τοῖς πάθεσιν ἀνδρειώσας ἐπέτεινευ τὴν πρόσκαιρον φιλοτεκνίαν παριδεῖν
alla ta splanchna autes ho eusebes logismos en autois tois pathesin andreiosas epeteineu ten proskairon philoteknian paridein4 Maccabees 15 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? τὰ
ta ? σπλάγχνα
splanchna bowel-nchna/visceral-nchna/spla-nchna/nchna-spla/bowel/visceral/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ visceral-anchna/viscéral-anchna/spla-anchna/anchna-spla/visceral/viscéral/bowel/entrailles/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ΣΠΛΑΓΧΝΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? εὐσεβὴς
eusebes devout godly/devout godly/ΕὐΣΕΒῊΣ/ pious-s/devout-s/eusebe-s/s-eusebe/pious/devout/ΕὐΣΕΒῊΣ/ΕυΣΕΒΗΣ/ ? λογισμὸς
logismos imagination thought/imagination thought/ΛΟΓΙΣΜΌΣ/ software-os/logism-os/os-logism/software/ΛΟΓΙΣΜΌΣ/ΛΟΓΙΣΜΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? πάθεσιν
pathesin G.P.-esin/passive-esin/path-esin/esin-path/G.P./passive/passion/disease/pathology/passivity/affection/passionate/liabilities/pathologist/passionately/pathogenesis/passive voice/pathologically/physiopathology/pathophysiology/ΠΆΘΕΣΙΝ/ histopathologist-esin/pathology-esin/path-esin/esin-path/histopathologist/pathology/pathologie/pathogenesis/pathogénie/passivity/passivité/disease/affection/affection/passive/pathétique/passif/passiv/ziekteverwekkend/pathogeen/ΠΆΘΕΣΙΝ/ΠΑΘΕΣΙΝ/ ? ἀνδρειώσας
andreiosas manly-as/bravely-as/andreios-as/as-andreios/manly/bravely/ἈΝΔΡΕΙΏΣΑΣ/ bravely-ndreiosas/manly-ndreiosas/andreios-ndreiosas/ndreiosas-andreios/bravely/manly/ἈΝΔΡΕΙΏΣΑΣ/ΑΝΔΡΕΙΩΣΑΣ/ ? ἐπέτεινευ
epeteineu anniversary-nerve/anniversary-neu/epetei-neu/neu-epetei/anniversary/ἘΠΈΤΕΙΝΕΥ/ anniversary-eteineu/anniversaire-eteineu/epetei-eteineu/eteineu-epetei/anniversary/anniversaire/datreveno/anniversario/rocznica/ἘΠΈΤΕΙΝΕΥ/ΕΠΕΤΕΙΝΕΥ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πρόσκαιρον
proskairon about according to against among-kairon/pros-kairon//about according to against among/ΠΡΌΣΚΑΙΡΟΝ/ temporary-n/proskairo-n/n-proskairo/temporary/ΠΡΌΣΚΑΙΡΟΝ/ΠΡΟΣΚΑΙΡΟΝ/ ? φιλοτεκνίαν
philoteknian philately-knian/philately-knian/philote-knian/knian-philote/philately/philately/philatelic/philatelist/philatelist/ΦΙΛΟΤΕΚΝΊΑΝ/ philotechnique-teknian/philatelist-teknian/philote-teknian/teknian-philote/philotechnique/philatelist/philatelic/philatéliste/philately/philately/philatélie/philatelist/ΦΙΛΟΤΕΚΝΊΑΝ/ΦΙΛΟΤΕΚΝΙΑΝ/ ? παριδεῖν
paridein Paris-mighty/Paris-dein/depict-dein/pari-dein/dein-pari/Paris/depict/pariah/Parisian/Parisian/Parisian/represent/ΠΑΡΙΔΕῖΝ/ Paris-idein/Paris-idein/pari-idein/idein-pari/Paris/Paris/Paris/Parys/París/París/Paris/Paris/Pariz/Pariz/Paris/Paris/Paris/פריז/Pariis/Parizo/ΠΑΡΙΔΕῖΝ/ΠΑΡΙΔΕιΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame