4 Maccabees 15:23 ἀλλὰ τὰ σπλάγχνα αὐτῆς ὁ εὐσεβὴς λογισμὸς ἐν αὐτοῖς τοῖς πάθεσιν ἀνδρειώσας ἐπέτεινευ τὴν πρόσκαιρον φιλοτεκνίαν παριδεῖνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
alla ta splanchna autes ho eusebes logismos en autois tois pathesin andreiosas epeteineu ten proskairon philoteknian paridein4 Maccabees 15 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? τὰ
ta ? σπλάγχνα
splanchna bowel-nchna/visceral-nchna/spla-nchna/nchna-spla/bowel/visceral/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ visceral-anchna/viscéral-anchna/spla-anchna/anchna-spla/visceral/viscéral/bowel/entrailles/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ΣΠΛΑΓΧΝΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? εὐσεβὴς
eusebes devout godly/devout godly/ΕὐΣΕΒῊΣ/ pious-s/devout-s/eusebe-s/s-eusebe/pious/devout/ΕὐΣΕΒῊΣ/ΕυΣΕΒΗΣ/ ? λογισμὸς
logismos imagination thought/imagination thought/ΛΟΓΙΣΜΌΣ/ software-os/logism-os/os-logism/software/ΛΟΓΙΣΜΌΣ/ΛΟΓΙΣΜΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? πάθεσιν
pathesin G.P.-esin/passive-esin/path-esin/esin-path/G.P./passive/passion/disease/pathology/passivity/affection/passionate/liabilities/pathologist/passionately/pathogenesis/passive voice/pathologically/physiopathology/pathophysiology/ΠΆΘΕΣΙΝ/ histopathologist-esin/pathology-esin/path-esin/esin-path/histopathologist/pathology/pathologie/pathogenesis/pathogénie/passivity/passivité/disease/affection/affection/passive/pathétique/passif/passiv/ziekteverwekkend/pathogeen/ΠΆΘΕΣΙΝ/ΠΑΘΕΣΙΝ/ ? ἀνδρειώσας
andreiosas manly-as/bravely-as/andreios-as/as-andreios/manly/bravely/ἈΝΔΡΕΙΏΣΑΣ/ bravely-ndreiosas/manly-ndreiosas/andreios-ndreiosas/ndreiosas-andreios/bravely/manly/ἈΝΔΡΕΙΏΣΑΣ/ΑΝΔΡΕΙΩΣΑΣ/ ? ἐπέτεινευ
epeteineu anniversary-nerve/anniversary-neu/epetei-neu/neu-epetei/anniversary/ἘΠΈΤΕΙΝΕΥ/ anniversary-eteineu/anniversaire-eteineu/epetei-eteineu/eteineu-epetei/anniversary/anniversaire/datreveno/anniversario/rocznica/ἘΠΈΤΕΙΝΕΥ/ΕΠΕΤΕΙΝΕΥ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πρόσκαιρον
proskairon about according to against among-kairon/pros-kairon//about according to against among/ΠΡΌΣΚΑΙΡΟΝ/ temporary-n/proskairo-n/n-proskairo/temporary/ΠΡΌΣΚΑΙΡΟΝ/ΠΡΟΣΚΑΙΡΟΝ/ ? φιλοτεκνίαν
philoteknian philately-knian/philately-knian/philote-knian/knian-philote/philately/philately/philatelic/philatelist/philatelist/ΦΙΛΟΤΕΚΝΊΑΝ/ philotechnique-teknian/philatelist-teknian/philote-teknian/teknian-philote/philotechnique/philatelist/philatelic/philatéliste/philately/philately/philatélie/philatelist/ΦΙΛΟΤΕΚΝΊΑΝ/ΦΙΛΟΤΕΚΝΙΑΝ/ ? παριδεῖν
paridein Paris-mighty/Paris-dein/depict-dein/pari-dein/dein-pari/Paris/depict/pariah/Parisian/Parisian/Parisian/represent/ΠΑΡΙΔΕῖΝ/ Paris-idein/Paris-idein/pari-idein/idein-pari/Paris/Paris/Paris/Parys/París/París/Paris/Paris/Pariz/Pariz/Paris/Paris/Paris/פריז/Pariis/Parizo/ΠΑΡΙΔΕῖΝ/ΠΑΡΙΔΕιΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)