4 Maccabees 11:23 μέγαν σοι προσβάλλων καὶ αὐτὸς ἀλάστορα καινουργὲ τῶν βασάνων καὶ πολέμιε τῶν ἀληθῶς εὐσεβούντωνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
megan soi prosballon kai autos alastora kainourge ton basanon kai polemie ton alethos eusebounton4 Maccabees 11 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μέγαν
megan big-n/Lent-n/mega-n/n-mega/big/Lent/laud/stout/raise/adult/shrew/great/biome/exalt/oldish/lawyer/uncial/hornet/larger/egghead/ΜΈΓΑΝ/ big-megan/grand-megan/mega-megan/megan-mega/big/grand/groß/גדול/suur/grande/grande/magnus/stor/groot/nagy/duży/tamanho/vuxen/adult/adulte/ΜΈΓΑΝ/ΜΕΓΑΝ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? προσβάλλων
prosballon about according to against among-ballon/pros-ballon//about according to against among/ΠΡΟΣΒΆΛΛΩΝ/ attack-n/offend-n/prosballo-n/n-prosballo/attack/offend/ΠΡΟΣΒΆΛΛΩΝ/ΠΡΟΣΒΑΛΛΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? ἀλάστορα
alastora salt-tora/alas-tora//salt/ἈΛΆΣΤΟΡΑ/ salt-Torah/salt-tora/Alaska-tora/alas-tora/tora-alas/salt/Alaska/ἈΛΆΣΤΟΡΑ/ΑΛΑΣΤΟΡΑ/ ? καινουργὲ
kainourge Cain-ourge/kain-ourge//Cain/ΚΑΙΝΟΥΡΓῈ/ new-ge/kainour-ge/ge-kainour/new/ΚΑΙΝΟΥΡΓῈ/ΚΑΙΝΟΥΡΓΕ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? βασάνων
basanon woe-on/proof-on/basan-on/on-basan/woe/proof/torture/torment/torture/bedevil/torturer/torturous/bassanite/give hell/affliction/examination/torturously/ΒΑΣΆΝΩΝ/ torture-asanon/torture-asanon/basan-asanon/asanon-basan/torture/torture/torment/torture/bedevil/give hell/tourmenter/tyranniser/turmentegi/dręczyć/katować/męczyć/chinui/affliction/woe/fléau/ΒΑΣΆΝΩΝ/ΒΑΣΑΝΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πολέμιε
polemie war-e/warrior-e/polemi-e/e-polemi/war/warrior/warlike/loophole/military/embrasure/ΠΟΛΈΜΙΕ/ warrior-polemie/guerrier-polemie/polemi-polemie/polemie-polemi/warrior/guerrier/לוחם/guererro/combatiente/guerriero/combattente/harcos/guerreiro/military/war/warlike/polémique/militaire/polemika/embrasure/ΠΟΛΈΜΙΕ/ΠΟΛΕΜΙΕ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀληθῶς
alethos indeed surely of a surety truly of/indeed surely of a surety truly of/ἈΛΗΘῶΣ/ true-os/true-os/aleth-os/os-aleth/true/true/truth/indeed/veracity/veridical/come true/believable/being true/verisimilar/verisimilitude/more believable/more convincing/ἈΛΗΘῶΣ/ΑΛΗΘωΣ/ ? εὐσεβούντων
eusebounton piety-ounton/pious-ounton/euseb-ounton/ounton-euseb/piety/pious/devout/piously/Eusebia/deboutly/Eusebius/devoutness/respectfully/ΕὐΣΕΒΟΎΝΤΩΝ/ pious-ounton/devout-ounton/euseb-ounton/ounton-euseb/pious/devout/pieux/fromm/pia/piety/devoutness/æfæstnes/doueegezh/piété/frommens/Frömmigkeit/חסידיש/חסידות/pieco/kesalehan/ΕὐΣΕΒΟΎΝΤΩΝ/ΕυΣΕΒΟΥΝΤΩΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)