4 Maccabees 11:19 καὶ ὀβελίσκους ὀξεῖς πυρώσαντες τοῖς νώτοις προσέφερον καὶ τὰ πλευρὰ διαπεί ραντες ἀπʼ αὐτοῦ τὰ σπλάγχνα διέκαιονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai obeliskous oxeis pyrosantes tois notois prosepheron kai ta pleura diapei rantes ap' autou ta splanchna diekaion4 Maccabees 11 19
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀβελίσκους
obeliskous obelisk-ys/obelisko-ys/ys-obelisko/obelisk/ὈΒΕΛΊΣΚΟΥΣ/ obelisk-beliskous/obelisco-beliskous/obelisko-beliskous/beliskous-obelisko/obelisk/obelisco/obélisque/Obelisk/obelisk/אובליסק/obelisko/obelisco/obelisco/obeliscus/Obelisk/obelisk/obelisk/obelisk/obelisco/obelisk/ὈΒΕΛΊΣΚΟΥΣ/ΟΒΕΛΙΣΚΟΥΣ/ ? ὀξεῖς
oxeis oxide-s/redox-s/oxei-s/s-oxei/oxide/redox/oxidize/oxidization/ὈΞΕῖΣ/ oxidization-oxeis/oxydation-oxeis/oxei-oxeis/oxeis-oxei/oxidization/oxydation/utlenianie/redox/oxide/oxyde/Oxid/oksido/tlenek/oxidize/ὈΞΕῖΣ/ΟΞΕιΣ/ ? πυρώσαντες
pyrosantes fiery fire-osantes/pyr-osantes//fiery fire/ΠΥΡΏΣΑΝΤΕΣ/ heating-santes/pyro-santes/santes-pyro/heating/ΠΥΡΏΣΑΝΤΕΣ/ΠΥΡΩΣΑΝΤΕΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? νώτοις
notois spinal-botfly/spinal-ois/spinal cord-ois/not-ois/ois-not/spinal/spinal cord/spinal marrow/ΝΏΤΟΙΣ/ spinal cord-tois/spinal marrow-tois/not-tois/tois-not/spinal cord/spinal marrow/moelle épinière/Rückenmark/mjelo/médula espinal/midollo spinale/rdzeń kręgowy/spinal/ΝΏΤΟΙΣ/ΝΩΤΟΙΣ/ ? προσέφερον
prosepheron about according to against among-epheron/pros-epheron//about according to against among/ΠΡΟΣΈΦΕΡΟΝ/ soon-pheron/land-pheron/prose-pheron/pheron-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΦΕΡΟΝ/ΠΡΟΣΕΦΕΡΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? πλευρὰ
pleura side/side/ΠΛΕΥΡᾺ/ rib-a/rib-a/pleur-a/a-pleur/rib/rib/side/side/flanking/flanking/flatfish/flank attack/flanking maneuver/ΠΛΕΥΡᾺ/ΠΛΕΥΡΑ/ ? διαπεί
diapei after always among at to avoid be-pei/dia-pei//after always among at to avoid be/ΔΙΑΠΕΊ/ break-i/pierce-i/diape-i/i-diape/break/pierce/crossing/piercing/penetrate/permeable/penetrating/permeability/ΔΙΑΠΕΊ/ΔΙΑΠΕΙ/ ? ραντες
rantes date-s/tryst-s/rante-s/s-rante/date/tryst/tryst/appointment/ΡΑΝΤΕΣ/ appointment-rantes/date-rantes/rante-rantes/rantes-rante/appointment/date/tryst/rendez-vous/cita/tryst/ΡΑΝΤΕΣ/ΡΑΝΤΕΣ/ ? ἀπʼ
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠʼ/ ah-p'/ah-p'/a-p'/p'-a/ah/ah/ἈΠʼ/ΑΠʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τὰ
ta ? σπλάγχνα
splanchna bowel-nchna/visceral-nchna/spla-nchna/nchna-spla/bowel/visceral/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ visceral-anchna/viscéral-anchna/spla-anchna/anchna-spla/visceral/viscéral/bowel/entrailles/ΣΠΛΆΓΧΝΑ/ΣΠΛΑΓΧΝΑ/ ? διέκαιον
diekaion claim-aion/process-aion/diek-aion/aion-diek/claim/process/dispute/conclude/dispatch/pretension/ΔΙΈΚΑΙΟΝ/ disputiga-kaion/claim-kaion/diek-kaion/kaion-diek/disputiga/claim/dispute/revendiquer/disputer/faire prévaloir/conclude/dispatch/process/pretension/revendication/prétendante/ΔΙΈΚΑΙΟΝ/ΔΙΕΚΑΙΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)