3 Maccabees 7:17 Παραγενηθέντες δὲ εἰς Πτολεμαίδα τὴν ὀνομαζομένην διὰ τὴν τοῦ τόπου ἰδιότητα ῥοδοφόρον ἐν ᾖ προσέμεινεν αὐτοὺς ὁ στόλος κατὰ κοινὴν αὐτῶν βουλὴν ἡμέρας ἑπτάThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Paragenethentes de eis Ptolemaida ten onomazomenen dia ten tou topou idioteta rhodophoron en ei prosemeinen autous ho stolos kata koinen auton boulen hemeras hepta3 Maccabees 7 17
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Παραγενηθέντες
paragenethentes above against among at before by-genethentes/para-genethentes//above against among at before by/ΠΑΡΑΓΕΝΗΘΈΝΤΕΣ/ overstuff-nethentes/chock-full-nethentes/parage-nethentes/nethentes-parage/overstuff/chock-full/ΠΑΡΑΓΕΝΗΘΈΝΤΕΣ/ΠΑΡΑΓΕΝΗΘΕΝΤΕΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Πτολεμαίδα
Ptolemaida Ptolemy-da/Ptolemai-da/da-Ptolemai/Ptolemy/ΠΤΟΛΕΜΑΊΔΑ/ Ptolemy-tolemaida/Tolomeo-tolemaida/Ptolemai-tolemaida/tolemaida-Ptolemai/Ptolemy/Tolomeo/Tolomea/ΠΤΟΛΕΜΑΊΔΑ/ΠΤΟΛΕΜΑΙΔΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὀνομαζομένην
onomazomenen called sur name d-zomenen/onoma-zomenen//called sur name d/ὈΝΟΜΑΖΟΜΈΝΗΝ/ name-omenen/pronounce-omenen/onomaz-omenen/omenen-onomaz/name/pronounce/ὈΝΟΜΑΖΟΜΈΝΗΝ/ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗΝ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τόπου
topou set-y/place-y/topo-y/y-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΥ/ location-topou/emplacement-topou/topo-topou/topou-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΥ/ΤΟΠΟΥ/ ? ἰδιότητα
idioteta mark-a/power-a/idiotet-a/a-idiotet/mark/power/trait/status/quality/feature/property/hallmark/attribute/characteristic/ἸΔΙΌΤΗΤΑ/ property-idioteta/quality-idioteta/idiotet-idioteta/idioteta-idiotet/property/quality/attribute/characteristic/feature/power/trait/mark/hallmark/propriété/propre/Eigenschaft/característica/qualidade/status/statut/ἸΔΙΌΤΗΤΑ/ΙΔΙΟΤΗΤΑ/ ? ῥοδοφόρον
rhodophoron Rhodes-phoron/oleander-phoron/rhodo-phoron/phoron-rhodo/Rhodes/oleander/rosewater/rose garden/rhododendron/rose-crowned/ῬΟΔΟΦΌΡΟΝ/ rose garden-phoron/rhododendron-phoron/rhodo-phoron/phoron-rhodo/rose garden/rhododendron/rosewater/eau de rose/oleander/Rhodes/Rhodes/pelecanus onocrotalus/rose-crowned/ῬΟΔΟΦΌΡΟΝ/ΡΟΔΟΦΟΡΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? ᾖ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? προσέμεινεν
prosemeinen about according to against among-emeinen/pros-emeinen//about according to against among/ΠΡΟΣΈΜΕΙΝΕΝ/ soon-meinen/land-meinen/prose-meinen/meinen-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΜΕΙΝΕΝ/ΠΡΟΣΕΜΕΙΝΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? στόλος
stolos fleet-s/stolo-s/s-stolo/fleet/ΣΤΌΛΟΣ/ fleet-stolos/flotte-stolos/stolo-stolos/stolos-stolo/fleet/flotte/ŝiparo/ΣΤΌΛΟΣ/ΣΤΟΛΟΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? κοινὴν
koinen dull-en/give-en/koin-en/en-koin/dull/give/dull/banal/so-so/bland/trite/stale/tired/corny/hacky/usual/daily/Quint/social/ornery/ΚΟΙΝῊΝ/ koiné-koinen/koine-koinen/koinen-koine/koiné/ΚΟΙΝῊΝ/ΚΟΙΝΗΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? βουλὴν
boulen advise counsel will-n/boule-n//advise counsel will/ΒΟΥΛῊΝ/ will-n/volition-n/boule-n/n-boule/will/volition/parliament/lower house/House of Commons/House of Representatives/ΒΟΥΛῊΝ/ΒΟΥΛΗΝ/ ? ἡμέρας
hemeras age alway mid day by day dail-s/hemera-s//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΣ/ timidity-s/placidity-s/hemera-s/s-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΣ/ΗΜΕΡΑΣ/ ? ἑπτά
hepta seven/seven/ἙΠΤᾺ/ star-a/year-a/hept-a/a-hept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤᾺ/ΕΠΤΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)