3 Maccabees 7:11 προφερόμενοι τοὺς γαστρὸς ἕνεκεν τὰ θεῖα παραβεβηκότας προστάγματα μηδέποτε εὐνοήσειν μηδὲ τοῖς τοῦ βασιλέως προστάγμασινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
propheromenoi tous gastros heneken ta theia parabebekotas prostagmata medepote eunoesein mede tois tou basileos prostagmasin3 Maccabees 7 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? προφερόμενοι
propheromenoi above ago before or ever-pheromenoi/pro-pheromenoi//above ago before or ever/ΠΡΟΦΕΡΌΜΕΝΟΙ/ pronounce-omenoi/propher-omenoi/omenoi-propher/pronounce/ΠΡΟΦΕΡΌΜΕΝΟΙ/ΠΡΟΦΕΡΟΜΕΝΟΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? γαστρὸς
gastros gastronome-s/gastronomy-s/gastro-s/s-gastro/gastronome/gastronomy/gastroscopy/gastronomic/gastrorrhagia/gastroesophageal/ΓΑΣΤΡῸΣ/ gastroesophageal-gastros/gastronomic-gastros/gastro-gastros/gastros-gastro/gastroesophageal/gastronomic/gastronomique/gastrorrhagia/gastronomy/gastronomie/Gastronomie/gastronomía/gastro-/gastronome/gastroscopy/gastroscopie/gastroscopia/ΓΑΣΤΡῸΣ/ΓΑΣΤΡΟΣ/ ? ἕνεκεν
heneken sake-en/henek-en/en-henek/sake/ἝΝΕΚΕΝ/ sake-neken/henek-neken/neken-henek/sake/ἝΝΕΚΕΝ/ΕΝΕΚΕΝ/ ? τὰ
ta ? θεῖα
theiai aunt-ai/uncle-ai/thei-ai/ai-thei/aunt/uncle/theism/divine/sulfur/auntie/sulphur/sulphur/brimstone/Eucharist/sulphurous/sulfuric acid/ΘΕΊᾼ/ uncle-theiai/oncle-theiai/thei-theiai/theiai-thei/uncle/oncle/Onkel/tío/zio/patruus/oom/stryj/stryjek/wuj/wujek/tio/stric/onkel/farbror/morbror/ΘΕΊᾼ/ΘΕΙΑ/ ? παραβεβηκότας
parabebekotas above against among at before by-bebekotas/para-bebekotas//above against among at before by/ΠΑΡΑΒΕΒΗΚΌΤΑΣ/ skip-ebekotas/flout-ebekotas/parab-ebekotas/ebekotas-parab/skip/flout/breach/screen/parable/offender/violator/parabola/parabolic/violation/violation/delinquency/infringement/contravention/folding screen/compare one's self/ΠΑΡΑΒΕΒΗΚΌΤΑΣ/ΠΑΡΑΒΕΒΗΚΟΤΑΣ/ ? προστάγματα
prostagmata about according to against among-tagmata/pros-tagmata//about according to against among/ΠΡΟΣΤΆΓΜΑΤΆ/ bidding-ta/prostagma-ta/ta-prostagma/bidding/ΠΡΟΣΤΆΓΜΑΤΆ/ΠΡΟΣΤΑΓΜΑΤΑ/ ? μηδέποτε
medepote never/never/ΜΗΔΈΠΟΤΕ/ zero-ever/zero-pote/zero-pote/mede-pote/pote-mede/zero/zero/abase/Medea/nought/excess/nihilism/zero tolerance/ΜΗΔΈΠΟΤΕ/ΜΗΔΕΠΟΤΕ/ ? εὐνοήσειν
eunoesein obvious-sein/intelligible-sein/eunoe-sein/sein-eunoe/obvious/intelligible/ΕὐΝΟΉΣΕΙΝ/ intelligible-oesein/obvious-oesein/eunoe-oesein/oesein-eunoe/intelligible/obvious/ΕὐΝΟΉΣΕΙΝ/ΕυΝΟΗΣΕΙΝ/ ? μηδὲ
mede neither nor yet no not once so/neither nor yet no not once so/ΜΗΔῈ/ zero-e/zero-e/med-e/e-med/zero/zero/abase/Medea/nought/excess/nullity/nihilism/zero tolerance/ΜΗΔῈ/ΜΗΔΕ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλέως
basileos Basil-os/reign-os/basile-os/os-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ kingdom-asileos/vương quốc-asileos/basile-asileos/asileos-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΩΣ/ΒΑΣΙΛΕΩΣ/ ? προστάγμασιν
prostagmasin about according to against among-tagmasin/pros-tagmasin//about according to against among/ΠΡΟΣΤΆΓΜΑΣΊΝ/ bidding-craft/bidding-sin/prostagma-sin/sin-prostagma/bidding/ΠΡΟΣΤΆΓΜΑΣΊΝ/ΠΡΟΣΤΑΓΜΑΣΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)