3 Maccabees 6:32 καταλήξαντες δέ θρήνων πανόδυρτον μέλος ἀνέλαβον ᾠδὴν πάτριον τὸν Ἰσραὴλ σωτῆρα καὶ τερατοποιὸν αἰνοῦντες θεόν οἰμωγὴν δὲ πᾶσαν καὶ κωκυτὸν ἀπωσάμενοι χοροὺς συνίσταντο εὐφροσύνης εἰρηνικῆς σημεῖονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
katalexantes de threnon panodyrton melos anelabon oiden patrion ton Israel sotera kai teratopoion ainountes theon oimogen de pasan kai kokyton aposamenoi chorous synistanto euphrosynes eirenikes semeion3 Maccabees 6 32
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καταλήξαντες
katalexantes about according as to after again-lexantes/kata-lexantes//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΉΞΑΝΤΕΣ/ ending-reversed/ending-antes/desinence-antes/katalex-antes/antes-katalex/ending/desinence/termination/termination/ΚΑΤΑΛΉΞΑΝΤΕΣ/ΚΑΤΑΛΗΞΑΝΤΕΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? θρήνων
threnon Lamentations-on/thren-on/on-thren/Lamentations/ΘΡΉΝΩΝ/ se lamenter-threnon/threno-threnon/threnon-threno/se lamenter/ΘΡΉΝΩΝ/ΘΡΗΝΩΝ/ ? πανόδυρτον
panodyrton clothbound-yrton/panod-yrton/yrton-panod/clothbound/ΠΑΝΌΔΥΡΤΟΝ/ clothbound-dyrton/panod-dyrton/dyrton-panod/clothbound/ΠΑΝΌΔΥΡΤΟΝ/ΠΑΝΟΔΥΡΤΟΝ/ ? μέλος
melos member/member/ΜΈΛΟΣ/ member-s/melodica-s/melo-s/s-melo/member/melodica/bee-bread/honeycomb/melodrama/melodramatic/melomakarono/ΜΈΛΟΣ/ΜΕΛΟΣ/ ? ἀνέλαβον
anelabon inelastic-bon/inelasticity-bon/anela-bon/bon-anela/inelastic/inelasticity/inflexibility/ἈΝΈΛΑΒΟΝ/ inelastic-elabon/unelastisch-elabon/anela-elabon/elabon-anela/inelastic/unelastisch/inelasticity/inflexibility/ἈΝΈΛΑΒΟΝ/ΑΝΕΛΑΒΟΝ/ ? ᾠδὴν
oiden song-n/oide-n//song/ᾨΔῊΝ/ ode-n/oide-n/n-oide/ode/ᾨΔῊΝ/ΩΔΗΝ/ ? πάτριον
patrion stepfather-n/patrio-n/n-patrio/stepfather/ΠΑΤΡΙΌΝ/ stepfather-patrion/parâtre-patrion/patrio-patrion/patrion-patrio/stepfather/parâtre/beau-père/bopatro/bopatrulo/padrastro/ojczym/ΠΑΤΡΙΌΝ/ΠΑΤΡΙΟΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? σωτῆρα
sotera saviour-a/soter-a//saviour/ΣΩΤῆΡΑ/ saving-a/savior-a/soter-a/a-soter/saving/savior/survivor/salvation/ΣΩΤῆΡΑ/ΣΩΤηΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τερατοποιὸν
teratopoion teratology-poion/teratogenic-poion/terato-poion/poion-terato/teratology/teratogenic/teratogenesis/teratogenetic/ΤΕΡΑΤΟΠΟΙῸΝ/ teratology-topoion/teratoloxía-topoion/terato-topoion/topoion-terato/teratology/teratoloxía/tératologie/Teratologie/teratologi/teratología/teratologia/teratologija/teratologie/teratológia/teratologia/teratologia/teratologija/teratologi/teratologia/teratogenic/ΤΕΡΑΤΟΠΟΙῸΝ/ΤΕΡΑΤΟΠΟΙΟΝ/ ? αἰνοῦντες
ainountes praise-yntes/aino-yntes/yntes-aino/praise/ΑἸΝΟῦΝΤΕΣ/ praise-yntes/aino-yntes/yntes-aino/praise/ΑἸΝΟῦΝΤΕΣ/ΑΙΝΟυΝΤΕΣ/ ? θεόν
theon god-n/God-n/theo-n/n-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΝ/ god-theon/dieu-theon/theo-theon/theon-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕῸΝ/ΘΕΟΝ/ ? οἰμωγὴν
oimogen alas-ogen/woe is me-ogen/oim-ogen/ogen-oim/alas/woe is me/ΟἸΜΩΓῊΝ/ alas-ogen/woe is me-ogen/oim-ogen/ogen-oim/alas/woe is me/pauvre de moi/weh mir/ve al mi/abhó/ay de mí/ahimè/voirrey s'treih/ai de mim/vai de mine/vai mie/ΟἸΜΩΓῊΝ/ΟΙΜΩΓΗΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? πᾶσαν
pasan all manner of means alway s any-what/all manner of means alway s any-an/pas-an//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΝ/ pass-n/wipe-n/pasa-n/n-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΝ/ΠαΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κωκυτὸν
kokyton cone-ton/cône-ton/ko-ton/ton-ko/cone/cône/cono/sourd-muet/comedy/somersault/U-turn/galipette/Purzelbaum/capriola/arse/ass/bum/agterent/cul/Arsch/ΚΩΚΥΤῸΝ/ ? ἀπωσάμενοι
aposamenoi dislike-amenoi/repulsion-amenoi/apos-amenoi/amenoi-apos/dislike/repulsion/repulsion/rejection/ἈΠΩΣΆΜΕΝΟΙ/ repulsion-menoi/répulsion-menoi/apos-menoi/menoi-apos/repulsion/répulsion/repulsion/dislike/rejection/répulsion/ἈΠΩΣΆΜΕΝΟΙ/ΑΠΩΣΑΜΕΝΟΙ/ ? χοροὺς
chorous hop-ys/ball-ys/choro-ys/ys-choro/hop/ball/ball/dance/officiate/choreograph/choreodrama/choreography/choreographic/choreographer/ΧΟΡΟῪΣ/ dance-orous/ball-orous/choro-orous/orous-choro/dance/ball/danse/bal/Tanz/tants/baile/danza/bal/taniec/dans/choreodrama/chorédrame/choreographic/chorégraphique/choreograficzny/ΧΟΡΟῪΣ/ΧΟΡΟΥΣ/ ? συνίσταντο
synistanto beside with-istanto/syn-istanto//beside with/ΣΥΝΊΣΤΑΝΤΟ/ caucus-endurance/caucus-anto/recommend-anto/synist-anto/anto-synist/caucus/recommend/component/ΣΥΝΊΣΤΑΝΤΟ/ΣΥΝΙΣΤΑΝΤΟ/ ? εὐφροσύνης
euphrosynes gladness joy-s/euphrosyne-s//gladness joy/ΕὐΦΡΟΣΎΝΗΣ/ lucid-osynes/vivid-osynes/euphr-osynes/osynes-euphr/lucid/vivid/vocal/fluent/cogent/eloquent/coherent/effective/Euphrates/eloquence/articulate/persuasive/expressive/illuminating/intelligible/communicative/ΕὐΦΡΟΣΎΝΗΣ/ΕυΦΡΟΣΥΝΗΣ/ ? εἰρηνικῆς
eirenikes Pacific-es/peaceful-es/eirenik-es/es-eirenik/Pacific/peaceful/peacefully/ΕἸΡΗΝΙΚῆΣ/ peacefully-irenikes/en paix-irenikes/eirenik-irenikes/irenikes-eirenik/peacefully/en paix/paisiblement/pacifiquement/pace/peaceful/pacifique/paisible/pacífico/calmo/sosegado/sereno/Pacific/Pacifique/Pacifiko/Pacyfik/ΕἸΡΗΝΙΚῆΣ/ΕΙΡΗΝΙΚηΣ/ ? σημεῖον
seimeion miracle sign token wonder/miracle sign token wonder/ΣῌΜΕῖΟΝ/ sign-n/point-n/seimeio-n/n-seimeio/sign/point/semiotic/semiotics/punctuation mark/ΣῌΜΕῖΟΝ/ΣΗΜΕιΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)