3 Maccabees 6:10 εἰ δὲ ἀσεβείαις κατὰ τὴν ἀποικίαν ὁ βίος ἡμῶν ἐνέσχηται ῥυσάμενος ἡμᾶς ἀπὸ ἐχθρῶν χειρός ᾧ προαιρῇ δέσποτα ἀπόλεσον ἡμᾶς μόρῳThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ei de asebeiais kata ten apoikian ho bios hemon eneschetai rhysamenos hemas apo echthron cheiros hoi proairei despota apoleson hemas moroi3 Maccabees 6 10
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰ
ei ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀσεβείαις
asebeiais ungodly liness-is/asebeia-is//ungodly liness/ἈΣΕΒΕΊΑΙΣ/ impiety-is/disrespectfulness-is/asebeia-is/is-asebeia/impiety/disrespectfulness/ἈΣΕΒΕΊΑΙΣ/ΑΣΕΒΕΙΑΙΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀποικίαν
apoikian X here after ago at because of be-ikian/apo-ikian//X here after ago at because of be/ἈΠΟΙΚΊΑΝ/ colony-n/colonial-n/apoikia-n/n-apoikia/colony/colonial/ἈΠΟΙΚΊΑΝ/ΑΠΟΙΚΙΑΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βίος
bios good life living/good life living/ΒΊΟΣ/ bio--s/viola-s/bio-s/s-bio/bio-/viola/biota/cello/violet/violet/biopsy/bionic/violin/fiddle/bioptic/biocure/biology/bionics/biotype/organic/ΒΊΟΣ/ΒΙΟΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ἐνέσχηται
eneschetai jab-chetai/shot-chetai/enes-chetai/chetai-enes/jab/shot/injection/injectable/present tense/ἘΝΈΣΧΗΤΑΙ/ present tense-chetai/Präsens-chetai/enes-chetai/chetai-enes/present tense/Präsens/Nutiet/présent/injection/jab/shot/injection/inyección/puntura/injekció/zastrzyk/injeção/spruta/injectable/ἘΝΈΣΧΗΤΑΙ/ΕΝΕΣΧΗΤΑΙ/ ? ῥυσάμενος
rhysamenos rhythm-nos/rate-nos/rhy-nos/nos-rhy/rhythm/rate/style/pace/ῥυθμός/rythme/Rhythmus/ritmo/ritmo/ritmo/rhythmus/ütem/ritmo/rice/düyü/riz/ῬΥΣΆΜΕΝΟΣ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? ἐχθρῶν
echthron enemy-on/enemy-on/echthr-on/on-echthr/enemy/enemy/rancor/hostile/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡῶΝ/ enemy-chthron/ennemi-chthron/echthr-chthron/chthron-echthr/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/ennemie/malamikino/vihollinen/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/hostilité/ἘΧΘΡῶΝ/ΕΧΘΡωΝ/ ? χειρός
cheiros hand-one/hand-os/cheir-os//hand/ΧΕΙΡΌΣ/ clap-s/worse-s/cheiro-s/s-cheiro/clap/worse/worse/manual/ordain/surgery/masseur/surgery/palmist/applaud/gesture/surgeon/artisan/gesture/palmist/ordained/ΧΕΙΡΌΣ/ΧΕΙΡΟΣ/ ? ᾧ
hoi ô/ᾯ/ ? προαιρῇ
proairei above ago before or ever-airei/pro-airei//above ago before or ever/ΠΡΟΑΙΡῇ/ optional-ei/optionally-ei/proair-ei/ei-proair/optional/optionally/ΠΡΟΑΙΡῇ/ΠΡΟΑΙΡη/ ? δέσποτα
Despota ruler-a/bishop-a/Despot-a/a-Despot/ruler/bishop/despot/despotic/despotism/despotism/ΔΈΣΠΟΤΑ/ ruler-Despota/bishop-Despota/Despot-Despota/Despota-Despot/ruler/bishop/despot/despotism/despotismo/despotisme/Despotie/Despotismus/עריץ/despootia/despotismo/despotisme/despotisme/despotyzm/despotismo/despotizmus/ΔΈΣΠΟΤΑ/ΔΕΣΠΟΤΑ/ ? ἀπόλεσον
apoleson X here after ago at because of be-leson/apo-leson//X here after ago at because of be/ἈΠΌΛΕΣΟΝ/ lossy-on/apoles-on/on-apoles/lossy/ἈΠΌΛΕΣΟΝ/ΑΠΟΛΕΣΟΝ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? μόρῳ
moroi form-oi/grin-oi/mor-oi/oi-mor/form/grin/saint/fated/shape/wince/Morfou/mormon/format/format/format/formal/morphea/educate/fractal/morendo/ΜΌΡῼ/ molecular genetics-moroi/Molekulargenetik-moroi/mor-moroi/moroi-mor/molecular genetics/Molekulargenetik/educate/fated/morganatic/morganatique/molecular/moléculaire/molekula/morphological/formal/morphologique/morphique/educational/éducatif/cultural/ΜΌΡῼ/ΜΟΡΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)