3 Maccabees 5:3 ὁ μὲν τάδε προστάσσων ἐτρέπετο πρὸς τὴν εὐωχίαν συναγαγὼν τοὺς μάλιστα τῶν φίλων καὶ τῆς στρατιᾶς ἀπεχθῶς ἔχοντας πρὸς τοὺς ἸουδαίουςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ho men tade prostasson etrepeto pros ten euochian synagagon tous malista ton philon kai tes stratias apechthos echontas pros tous Ioudaious3 Maccabees 5 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μὲν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? τάδε
tade one-e/this-e/tad-e/e-tad/one/this/John Doe/so-and-so/doodly doo/Mr so-and-so/such and such/ΤΆΔΕ/ so-and-so-tade/Mr so-and-so-tade/tad-tade/tade-tad/so-and-so/Mr so-and-so/such and such/John Doe/doodly doo/this/one/untel/ΤΆΔΕ/ΤΑΔΕ/ ? προστάσσων
prostasson bid command-n/prostasso-n//bid command/ΠΡΟΣΤΆΣΣΩΝ/ racket-rescue/racket-son/protection-son/prostas-son/son-prostas/racket/protection/racketeering/ΠΡΟΣΤΆΣΣΩΝ/ΠΡΟΣΤΑΣΣΩΝ/ ? ἐτρέπετο
etrepeto Etruscan-epeto/Etruscan-epeto/etr-epeto/epeto-etr/Etruscan/Etruscan/Etruscan/ἘΤΡΈΠΕΤΟ/ Etruscan-peto/Étrusques-peto/etr-peto/peto-etr/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/Etruscan/Etruskies/Etruskisch/Etruscan/ἘΤΡΈΠΕΤΟ/ΕΤΡΕΠΕΤΟ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? εὐωχίαν
euochian feast-n/wassail-n/euochia-n/n-euochia/feast/wassail/ΕὐΩΧΊΑΝ/ feast-euochian/wassail-euochian/euochia-euochian/euochian-euochia/feast/wassail/ΕὐΩΧΊΑΝ/ΕυΩΧΙΑΝ/ ? συναγαγὼν
synagagon beside with-agagon/syn-agagon//beside with/ΣΥΝΑΓΑΓῺΝ/ alert-game/alert-agon/alarm-agon/synag-agon/agon-synag/alert/alarm/deduce/compete/assembly/synagogue/convection/competition/extrapolate/common dentex/conclude that/ΣΥΝΑΓΑΓῺΝ/ΣΥΝΑΓΑΓΩΝ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? μάλιστα
malista chiefly most of all e specially/chiefly most of all e specially/ΜΆΛΙΣΤΑ/ of course-a/malist-a/a-malist/of course/ΜΆΛΙΣΤΑ/ΜΑΛΙΣΤΑ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? φίλων
philon kiss-n/philo-n/n-philo/kiss/ΦΊΛΩΝ/ kiss-philon/embrasser-philon/philo-philon/philon-philo/kiss/embrasser/baiser/kisi/ΦΊΛΩΝ/ΦΙΛΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? στρατιᾶς
stratias host-s/stratia-s//host/ΣΤΡΑΤΙᾶΣ/ soldier-as/military-as/strati-as/as-strati/soldier/military/militarize/militarise/toy soldier/militarization/militarisation/ΣΤΡΑΤΙᾶΣ/ΣΤΡΑΤΙαΣ/ ? ἀπεχθῶς
apechthos evil-os/appal-os/apechth-os/os-apechth/evil/appal/awful/abhor/odious/wicked/detest/heinous/hateful/hideous/ghastly/loathing/horrible/horrific/terrible/shocking/ἈΠΕΧΘῶΣ/ revulsion-pechthos/abhorrence-pechthos/apechth-pechthos/pechthos-apechth/revulsion/abhorrence/loathing/appal/aversion/dégoût/aversión/repulsión/rechazo/heinous/odious/wicked/evil/atrocious/monstrous/disgraceful/ἈΠΕΧΘῶΣ/ΑΠΕΧΘωΣ/ ? ἔχοντας
echontas having-s/echonta-s/s-echonta/having/ἜΧΟΝΤΑΣ/ having-echontas/ayant-echontas/echonta-echontas/echontas-echonta/having/ayant/ἜΧΟΝΤΑΣ/ΕΧΟΝΤΑΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Ἰουδαίους
Ioudaious Judah-ious/Iouda-ious//Judah/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ Jew-ys/Ioudaio-ys/ys-Ioudaio/Jew/ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ/ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)